Перевод "далее вдоль" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

вдоль - перевод : далее - перевод : далее - перевод : далее - перевод : далее - перевод : далее вдоль - перевод : далее - перевод : вдоль - перевод : вдоль - перевод : Далее - перевод :
ключевые слова : Coast Along Beach Follow Border Cetera Etcetera Forth

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Через этот регион вдоль границ Афганистана пролегал наркотрафик до Турции и далее в Европу.
In this region, which borders Afghanistan, Afghan grown opium travels to Turkey and onto Europe.
Они шли вдоль реки. Вдоль реки?
They were on the river bank.
..вдоль дороги...
Down the highway
Плыви вдоль берега.
Sail along the coast.
Прямо вдоль забора.
Right along the fence line.
Езжайте вдоль автомагистрали.
You'll avoid the main roads.
Улица проходит вдоль реки.
The street runs along the river.
Джон прогулялся вдоль реки.
John took a walk along the river.
Мы прогулялись вдоль реки.
We walked along the river.
Мы шли вдоль реки.
We walked along the river.
Мы погуляли вдоль реки.
We took a walk along the river.
Мы прогулялись вдоль реки.
We took a walk along the river.
Я шёл вдоль реки.
I walked along the river.
Вдоль улицы растут вишни.
Cherry trees are planted along the street.
Вдоль улицы посажены вишни.
Cherry trees are planted along the street.
Деревья посажены вдоль улицы.
Trees are planted along the street.
Он шел вдоль реки.
He walked along the river.
Деревья посажены вдоль улицы.
The trees are planted along the street.
Вдоль дороги тянется изгородь.
A fence runs along the road.
Дорога идёт вдоль реки.
The road follows the river.
Грабы росли вдоль шоссе.
Hornbeams were growing along the highway.
Пойдём прогуляемся вдоль реки.
Let's take a walk along the river.
Пойдёмте прогуляемся вдоль реки.
Let's take a walk along the river.
Том ехал вдоль реки.
Tom drove along the river.
Ломаная вдоль границы многоугольника
Open Boundary Polygonal
Подтолкнуть их вдоль путь.
To push them along that path.
Они прочерчивают вдоль стекла.
They scribe along a place there.
Мы двигаемся вдоль кривой.
We are moving along the curve.
Можно направить их вдоль.
It would be the longwise direction.
Просто идите вдоль веревки.
Just follow our rope.
Вдоль, потом направо вверх.
How do we go?
Вдоль границы с коммунистами?
Along the Communist line?
И так далее... и так далее... и так далее.
(king) Et cetera... et cetera... et cetera.
И так далее, и так далее, и так далее.
So, in the middle, that's your father.
прогулок вдоль живописной реки Майн
a stroll along the Main riverfront
Советская застройка вдоль реки Раздан.
Soviet housing along Hrazdan River.
Ехать вдоль берега так прекрасно.
Driving along the coast is wonderful.
Мы шли вдоль берега озера.
We walked along the shore of the lake.
Вдоль улицы растут вишнёвые деревья.
Cherry trees are planted along the street.
Вдоль улицы посажены вишнёвые деревья.
Cherry trees are planted along the street.
Дорога извивалась вдоль склона холма.
The road curled around the side of the hill.
Мы ехали вдоль берега моря.
We drove along the coast.
Идите по тропинке вдоль реки.
Take the path that runs along the river.
Деревья вдоль дороги были вырублены.
The trees by the road were chopped down.
Мне нравится гулять вдоль реки.
I like to walk along the river.

 

Похожие Запросы : далее далее - вдоль - вдоль - далее - скользить вдоль