Перевод "дата наступления срока" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Дата - перевод : Дата - перевод : дата - перевод : дата - перевод : дата - перевод : дата наступления срока - перевод : Дата - перевод : наступления - перевод : дата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Дата истечения срока действия | Expiration date |
Дата наступления была назначена на 22 октября. | The date of the attack was set for 22 October. |
Дата истечения срока действия учётной записи | A set date when the account expires |
Дата и время истечения срока сертификата. | The date and time until the certificate cache entry should expire. |
в момент наступления срока платежа), а не кассовым методом (т.е. | The difference can be quite significant. |
Дата наступления была назначена на 22 октября, затем перенесена на 23 октября. | The date of the attack was set for 22 October, then changed to 23 October. |
d) для баллонов вместимость завод изготовитель тип дата истечения срока эксплуатации или дата замены, если таковая существует | (d) for the containers capacity manufacturer type date of expiry or replacement date, if it exists |
Дата возвращения это дата, когда долг должны вернуть. Дата истечения срока долга необязательна, если только вы не хотите внести долг в ваш органайзер. | The due date is when the items are due to be returned. The due date is not required, unless you want to add the loan to your active calendar. |
В качестве предельного срока для представления ответов была определена следующая дата 15 июня 2004 года. | A deadline for replies was set on 15 June 2004. |
Дата Дата | Date _ Date _ |
i) при выходе в отставку такой датой является либо дата истечения срока уведомления согласно правилу 109.2, либо такая другая дата, с которой согласится Генеральный секретарь. | (i) On resignation, the date shall be either the date of expiration of the notice period under rule 109.2 or such other date as the Secretary General accepts. |
Дата Охватывае Дата Охватывае | Date of Period Date of Period |
Началом отсчета срока, установленного для уведомления гарантийного объединения о том, что операция МДП не завершена, считается дата получения письменного уведомления гарантийным объединением, а не дата его отправки таможенными органами. | As regards the time limit for the notification to the national guaranteeing association of the non discharge of TIR Carnets, the date of receipt and not the date of dispatch is the decisive one. |
Таким образом, складывалось впечатление о незначительных масштабах задержек, если в качестве исходного срока принималась quot примерная дата отправки quot . | Thus, the impression given was that there was not much of a delay in case the quot estimated date of shipment quot was taken as the starting point. |
участники Намеченная дата Дата представления представлены | States parties Date due submission not yet been submitted |
Дата | Fastening pin |
Дата | No. 5.3 |
Дата | Date |
Дата | Date |
дата | date |
Дата | Update |
Дата | Data |
Дата | Date |
Дата | Date |
Дата | Areas |
Дата | Date |
Дата | Date |
Дата | Day |
Дата | Paste |
Дата | Date |
Дата | Multiple Folders |
Дата | Paste |
Дата | Enable Autocorrection |
дата | End date |
дата | rate |
Дата | Dates |
дата | dataSet |
Дата | Date Format |
Дата | Date format |
Дата | Decrease Indent |
Дата | Post date |
Дата | Statement date |
Дата | Pick date |
Дата | Pick date |
Дата | Starting date |
Похожие Запросы : дата наступления - дата срока - до наступления срока платежа - период наступления срока платежа - Дата истечения срока - Дата истечения срока - нарушение до наступления срока исполнения - Скорость наступления - наступления ответственности - дата истечения срока обслуживания - дата истечения срока аренды - дата истечения срока действия - Дата истечения срока действия