Перевод "период наступления срока платежа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
период - перевод : период наступления срока платежа - перевод : платежа - перевод : наступления - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
в момент наступления срока платежа), а не кассовым методом (т.е. | The difference can be quite significant. |
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа. | Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date. But such forecasts of implied inflation can be wild, if not absurd. |
Экономисты любят вычислять номинальную доходность по государственным облигациям из доходности облигаций, индексируемых на инфляцию того же срока платежа, чтобы получить значение уровня инфляции на рынке с настоящего момента до даты наступления срока платежа. | Economists like to subtract the nominal government bond yield from the inflation indexed bond yield of the same maturity to get a market estimate of the inflation rate from now to that maturity date. |
Да. И напоминать мне о приближении срока платежа | Yes, remind me when the payment is due |
Вычисляет сумму платежа в указанный период амортизации. | PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going towards principal. |
Период зачитываемого для пенсии срока службы | Period of contributory service |
Валюта платежа | Currency of payments |
Обработка платежа | Processing Payment |
Ввод платежа | Enter or schedule? |
Сумма платежа | Periodic Payment |
Данные платежа | Schedule Details |
Сумма платежа | Total payment |
Сумма платежа | Periodic Payment |
Название платежа | Schedule name |
Адрес платежа | Means of delivery Billing address |
Средства платежа являются основным отличительным фактором, а мотивы платежа имеют второстепенное значение. | The means of payment is a major discriminatory factor and the rationale behind the payment is subsidiary. |
Затем отчисления будут поступать в фонд для расчетов при прекращении службы, из которого будут производиться выплаты при наступлении срока платежа. | The charges will then be credited to the separation fund from which payments will be made when they become due. |
Не указанна сумма платежа | No amount for payment selected |
Объявлено Получено Дата платежа | Pledges Collections Date paid |
Каковы условия платежа (кредитов)? | What are the payment terms (credits)? |
Без такой реструктуризации Греция вряд ли сможет выплатить при наступлении срока платежа примерно 30 миллиардов евро ежегодно в последующие несколько лет. | Without such a rescheduling, it is unlikely that Greece will be able to roll over the approximately 30 billion maturing annually for the next few years. |
vi) условия поставки и платежа | terms of delivery and payment |
в момент фактического поступления платежа). | However, in practice it is likely that data on many items are only available on an actual receipts (and payments) basis. |
Невозможно получить данные для платежа | Unable to load schedule details |
Освобождение должника от ответственности в результате платежа | Debtor's discharge by payment |
Ты можешь собрать достаточно денег для платежа? | Can you save enough money for the down payment? |
Дата следующего платежа ранее даты открытия счёта. | Cannot enter transaction with postdate prior to account's opening date. |
Дата следующего платежа ранее даты открытия счёта | Next due date is prior to opening date |
1993 годах Возмещение Дата платежа Дата возмещения | B. Disbursements in 1992 93 Reimbursement Date Disbursed Date reimbursed |
а) валюта платежа, указанная в первоначальном договоре или | (a) The currency of payment specified in the original contract or |
Бумажные деньги древняя технология и неудобное средство платежа. | Paper money is an ancient technology and an inconvenient means of payment. |
h) валюта и способы платежа за тендерную документацию | (h) the currency and means of payment for the solicitation documents |
с) валюта и условия платежа за предквалификационную документацию | (c) the currency and terms of payment for the prequalification documents |
h) валюта и способы платежа за тендерную документацию | (h) The currency and means of payment for the solicitation documents |
с) валюта и условия платежа за предквалификационную документацию | (c) The currency and terms of payment for the prequalification documents |
Социальная карта жителя Ивановской области признается электронным средством платежа. | The social card of residents of Ivanovo region is to be recognised as an electronic payment instrument. |
Покупатель предъявил австрийскому посреднику иск о возвращении авансового платежа. | The buyer sued the Austrian middleman to recover the advance payment. |
Освобождение должника по счету от ответственности в результате платежа | Discharge of the account debtor by payment |
Процентная ставка может быть изменена только после первого платежа | An interest change can only happen after the first payment |
Ввести операцию и перейдите на следующую запланированную дату платежа. | Enter the transaction and advance the next due date of this schedule to the next payment date. |
А. Авансы в 1992 1993 годах Авансы Дата платежа | A. Advances in 1992 93 Advances Date disbursed |
Наиболее течение всего срока существования здания, потреб ляется в период его использования (Ala Juusela et al., 2006). | Buildings provide for many basic needs, such as a comfortable inner environment, space and facilities for washing, cooking, eating and sleeping, or alternatively for carrying out business, administration, education, healthcare or leisure. |
Департамент информировал также международную общественность о возможности наступления голода в период засухи 1992 года в южной части Африки. | The Department had also alerted the international community to the possibility of famine during the 1992 drought in southern Africa. |
Наиболее неблагоприятным ходом развития событий, который я готов себе представить, может стать возникновение политического тупика к моменту наступления срока проведения выборов в октябре месяце. | The worst case scenario that I am willing to envisage would be political deadlock at the time of the October deadline. |
Границы китайского пропагандистского наступления | The Limits of China s Charm Offensive |
Похожие Запросы : до наступления срока платежа - дата наступления срока - сокращение срока платежа - нарушение до наступления срока исполнения - при наступлении срока платежа - дата наступления - Скорость наступления - наступления ответственности - Период срока действия контракта - после наступления темноты - частота наступления беременности - до наступления смерти