Перевод "два оригинальных экземпляры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

два - перевод :
Two

два - перевод : два оригинальных экземпляры - перевод : два - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экземпляры
Instances
Экземпляры konqueror
konqueror instances
Все экземпляры.
All copies.
У Билла много оригинальных идей.
Bill has a lot of original ideas.
Послать действие во все экземпляры
Send to top instance.
Послать действие во все экземпляры
Send to bottom instance.
Послать действие во все экземпляры
Send to all instances.
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Экземпляры этих докладов направляются Сторонам.
Copies of these reports shall be transmitted to the Parties.
У него есть множество оригинальных идей.
He has a lot of original ideas.
Все экземпляры были распроданы за сутки.
All the copies were sold out within a day.
Хоукс сочинил два оригинальных музывальных фрагмента, которые исполнил Лондонский симфонический оркестр в Касл Ховард и Crystal Palace в августе 2007.
Hawkes composed two original pieces of music performed by the London Symphony Orchestra for these events held at Castle Howard and Crystal Palace, in August 2007.
Письменный запрос подавать в трех оригинальных экземплярах.
Three original copies of the written request would have to be submitted. The following documents would have to be additionally submitted along with your written request a certificate confirming the absence of a criminal record
Процессор использовался в оригинальных компьютерах IBM PC.
The original IBM PC was based on the 8088.
Мы только что оригинальных произведений 1000 золотых.
We just had the original 1,000 gold pieces.
она должна быть составлена в трех оригинальных экземплярах
The consignment note is documentary evidence of the contract of carriage It must be drafted in three original copies A copy must accompany the goods The right of disposal depends on possession of the consignment note or on the handing over of the third copy.
Я спер пломбы для оригинальных талонов, их подменим.
I brought clamps in case you want to put original cards on our bags.
Все эти экземпляры были менее крупными, чем первый.
All three of these latter specimens are smaller than the first.
Во время брифинга можно будет получить экземпляры доклада.
Copies of the report will be available at the briefing.
Я предоставил экземпляры выступления Секретариату и всем представителям.
I have made copies of the statement available to the Secretariat and to all representatives.
Диаграммы выпуска показывают экземпляры компонентов и их взаимоотношения.
Deployment Diagrams show the instances of the components and their relationships.
Экземпляры национального сообщения Дании можно получить по адресу
Copies of the Danish national communication can be obtained from
Есть хорошие и плохие лжецы. Не существует оригинальных лжецов.
There are good liars and there are bad liars. There are no real original liars.
где это было возможно использовалии кирпичи из оригинальных зданий.
As many of the original bricks were reused as possible.
Примером этому служат пиксельный шейдеры оригинальных чипов компании NVidia.
So, instead of just being able to do a pixel shader or work on one pixel at a time, and have it very pixel oriented, or graphics oriented, we'll rename everything and we'll come up with some programming model, and we'll expose some of the architecture, it'll make the architecture a little more general purpose. And then, you might be able to run some other programs on it. So, this is, this is really what, what happened.
Есть хорошие и плохие лжецы. Не существует оригинальных лжецов.
There are good liars and bad liars.
Дополнительные экземпляры были собраны между 1933 и 1955 годами.
Additional specimens were collected between 1933 and 1955.
В настоящее время имеются только единичные экземпляры этой монеты.
For most of this period there was no mark of value on the coin.
Некоторые экземпляры были оснащены лыжами, для использования на снегу.
Some were fitted with skis, rather than wheels, for operation on snow.
Синие экземпляры менее агрессивны, меньше по размеру и тоньше.
The blue counterpart is less aggressive, smaller in size and more delicate.
Экземпляры справочника были предложены вниманию делегатов в ходе сессии.
Copies of the handbook were given out to delegates during the session.
Тем временем экземпляры будут иметься у нас в зале.
In advance, we will have copies available in the room.
Просьба к делегатам приносить на заседания собственные экземпляры документов.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting. Working documents listed in the agenda are also available via the INTERNET
Временный секретариат может по просьбе предоставить экземпляры отдельных заявлений.
The Interim Secretariat may, on request, make copies of an individual statement.
У меня есть экземпляры этой птицы с четырёх островов.
I have specimens from 4 different islands
Десять процентов из них идентичные копии оригинальных статей, опубликованных ранее.
Ten percent of those are exact copies of the original articles published somewhere else.
В 2011, 85 оригинальных программ Telemundo было снято в Майами.
In 2011, 85 of Telemundo's original programming was filmed in Miami.
Обе композиции являются кавер версиями оригинальных треков The Velvet Underground.
Both songs are cover versions of Velvet Underground songs.
Это считается плагиатом, поскольку в такой работе нет оригинальных мыслей.
This is considered plagiarism since there are no original thoughts in the work.
Я определяю креативность как процесс создания оригинальных идей, имеющих ценность.
I define creativity as the process of having original ideas that have value.
Эти экземпляры сейчас оцениваются в 20 из за их редкости.
These copies are now valued at 20 due to their rarity.
На Баратанге находятся единственные известные экземпляры грязевых вулканов в Индии.
Baratang contains the only known examples of mud volcanoes in India.
Экземпляры этого документа можно будет также получить в зале заседаний.
More copies will be available for you at the back of the room.
Комиссия ревизоров будет получать экземпляры всех окончательных докладов, подготовленных Управлением.
The Board of Auditors will receive copies of all final reports produced by the Office.

 

Похожие Запросы : два оригинальных экземпляра - все экземпляры - экземпляры данных - единичные экземпляры - некоторые экземпляры - подлинные экземпляры - редкие экземпляры - Пробные экземпляры - распространять экземпляры - подписанные экземпляры - задействованные экземпляры - выделенные экземпляры - последние экземпляры - пробные экземпляры