Перевод "пробные экземпляры" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Пробные экземпляры - перевод : пробные экземпляры - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Экземпляры
Instances
Экземпляры konqueror
konqueror instances
Все экземпляры.
All copies.
1 бис 6.1.2 выполнить пробные рейсы провести ходовые испытания
1bis 6.1.2 trial trips
Послать действие во все экземпляры
Send to top instance.
Послать действие во все экземпляры
Send to bottom instance.
Послать действие во все экземпляры
Send to all instances.
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Послать действие во все экземпляры
Send the action to all instances
Экземпляры этих докладов направляются Сторонам.
Copies of these reports shall be transmitted to the Parties.
Все экземпляры были распроданы за сутки.
All the copies were sold out within a day.
большинство респондентов (89 ) сообщили, что они заполнили свои пробные переписные листы дома
Ensuring a high level of satisfaction with the online experience is essential in retaining the respondent for the duration of the session, resulting in a completed questionnaire.
Пробные тесты позволяют нам оценить и доработать процедуры и материалы для тестирования.
Dry runs help us evaluate and hone the test procedures and materials.
Все эти экземпляры были менее крупными, чем первый.
All three of these latter specimens are smaller than the first.
Во время брифинга можно будет получить экземпляры доклада.
Copies of the report will be available at the briefing.
Я предоставил экземпляры выступления Секретариату и всем представителям.
I have made copies of the statement available to the Secretariat and to all representatives.
Диаграммы выпуска показывают экземпляры компонентов и их взаимоотношения.
Deployment Diagrams show the instances of the components and their relationships.
Экземпляры национального сообщения Дании можно получить по адресу
Copies of the Danish national communication can be obtained from
Первые пробные шаги в области экономической политики были сделаны ещё в конце XIX века.
Economic policy refers to the actions that governments take in the economic field.
Поэтому Администрация полагает, что Комиссия фактически считает достоверными пробные балансы, подготовленные с помощью ИМИС.
The Administration therefore concludes that the Board has accepted that the trial balances generated by IMIS are in fact reliable.
Дополнительные экземпляры были собраны между 1933 и 1955 годами.
Additional specimens were collected between 1933 and 1955.
В настоящее время имеются только единичные экземпляры этой монеты.
For most of this period there was no mark of value on the coin.
Некоторые экземпляры были оснащены лыжами, для использования на снегу.
Some were fitted with skis, rather than wheels, for operation on snow.
Синие экземпляры менее агрессивны, меньше по размеру и тоньше.
The blue counterpart is less aggressive, smaller in size and more delicate.
Экземпляры справочника были предложены вниманию делегатов в ходе сессии.
Copies of the handbook were given out to delegates during the session.
Тем временем экземпляры будут иметься у нас в зале.
In advance, we will have copies available in the room.
Просьба к делегатам приносить на заседания собственные экземпляры документов.
Delegates are kindly requested to bring their copies of documents to the meeting. Working documents listed in the agenda are also available via the INTERNET
Временный секретариат может по просьбе предоставить экземпляры отдельных заявлений.
The Interim Secretariat may, on request, make copies of an individual statement.
У меня есть экземпляры этой птицы с четырёх островов.
I have specimens from 4 different islands
В июле 2011 года пробные прогоны начались в Коломбо, чтобы оценить реакцию пассажиров на новые автобусы.
In July 2011, trial runs began in Colombo to gauge passengers' response to the new buses.
Эти экземпляры сейчас оцениваются в 20 из за их редкости.
These copies are now valued at 20 due to their rarity.
На Баратанге находятся единственные известные экземпляры грязевых вулканов в Индии.
Baratang contains the only known examples of mud volcanoes in India.
Экземпляры этого документа можно будет также получить в зале заседаний.
More copies will be available for you at the back of the room.
Комиссия ревизоров будет получать экземпляры всех окончательных докладов, подготовленных Управлением.
The Board of Auditors will receive copies of all final reports produced by the Office.
Подбор, приобретение и хранение материалов (экземпляры, занесенные в картотеку включенные
Selection, acquisition and maintenance of materials (pieces filed shelved) 470 339 436 645
Экземпляры полного текста докладов о рассмотрении будут предоставляться по запросу.
Copies of full review reports would be available on request.
Экземпляры национального сообщения Германии могут быть получены по следующему адресу
Copies of the German national communication can be obtained from
Экземпляры национального сообщения Соединенного Королевства могут быть получены по адресу
Copies of the United Kingdom national communication can be obtained from
Местный книжный магазин поднял шум и распродал все свои экземпляры.
The local bookstore made a big deal of it. They sold out of all of their books.
Сорок три страны уже провели пробные обследования, и 41 страна выполнила требования для полномасштабного участия в Программе.
Forty three of them have conducted pilot surveys so far and 41 have met the requirements for full participation in the Programme.
Помимо этого, введена в действие база данных о донорской помощи и подготовлены и распространены первые пробные отчеты.
In addition, a donor assistance database is now operational, with its first sample reports produced and distributed.
Среди загородных достопримечательностей тоже встречаются очень необычные экземпляры, аж дрожь берет
Rural tourist attractions in Japan can also harbor some very odd (and some might say creepy) statuary
В США взрослые экземпляры можно увидеть в арборетуме Арнолд, Массачусетс, Бостон.
In the United States, mature specimens can be seen at Arnold Arboretum in Boston, Massachusetts.
Экземпляры этого перечня будут распространены для проверки и обновления среди участников.
A copy of this list will be distributed for verification and updating by participants.
Дополнительные экземпляры вопросника можно запросить в секретариате или взять с вебсайта.
Supplementary copies of the questionnaire may be obtained from the secretariat on request, or from the website.

 

Похожие Запросы : пробные предметы - пробные серии - пробные отверстия - пробные цели - Пробные условия - Пробные части - пробные мероприятия - пробные методы - пробные поставки - Пробные возможности - все экземпляры - экземпляры данных - единичные экземпляры