Перевод "двигатель остановлен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

двигатель - перевод : двигатель - перевод : Двигатель - перевод : двигатель остановлен - перевод : двигатель остановлен - перевод : двигатель - перевод : двигатель остановлен - перевод :
ключевые слова : Engine Motor Engine Engines Drive Stopped Halted Reactor Suspended

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Поиск остановлен.
Find stopped.
Диск остановлен
Disc stopped
Демон остановлен.
The daemon has exited.
), пациент будет остановлен.
the tumour being treated).
Torrent был остановлен.
Torrent has been stopped.
Процесс распознавания остановлен.
The OCR process was stopped.
Фома должен быть остановлен.
Tom must be stopped.
Как вы видите, вирус был остановлен, и он был остановлен очень очень быстро.
As you can see, the virus stopped, and it stopped very, very fast.
Торрент остановлен из за ошибкиName
Torrent stopped by error
Том был остановлен за превышение скорости.
Tom got caught speeding.
С тех пор он был остановлен.
It has since been discontinued.
С наступлением войны чемпионат был остановлен.
Their stay in the Bundesliga was short lived.
продолжить процесс, если он был остановлен
CONT
Двигатель
Endgame
Двигатель
Engine
Ошибка нет пути к документации, поиск остановлен.
Error No path to documentation aborting searching.
Чудесный двигатель.
Wonderful engine.
Двигатель сдох.
The engine died.
Отказал двигатель.
The engine gave out.
Выключи двигатель.
Turn off the engine.
Заглуши двигатель.
Stop the engine.
Двигатель перегревается.
The engine is overheating.
Запусти двигатель.
Start the engine.
Запустите двигатель.
Start the engine.
заглушить двигатель
When stopped by a fire in another vehicle
Это двигатель.
So this is the motor.
заводится двигатель
engine turning
заводится двигатель
engine turning, revs
заводится двигатель
engine turning Thanks for that, Jack.
Это двигатель.
So this is the engine.
(заводится двигатель)
(engine starts)
Двигатель заглох.
Engine's washed out.
Двигатель будущего.
It's the aircraft engine of the future.
Запускай двигатель.
Start the motor, darling.
Инспектор Валантэн подтвердит, что гражданский иск был остановлен.
Inspector Valentine will confirm me in saying that the civil proceedings have been dropped.
Прогресс был остановлен из за разногласий по ядерным вопросам.
Progress was stopped by disagreement over nuclear matters.
Король стремился атаковать сразу, но был остановлен его советниками.
The king was eager to attack at once, but was swayed by his advisers.
процесс остановлен. Он временно не реагирует на пользовательский ввод.
Process has been stopped. It will not respond to user input at the moment.
Европа двигатель мира
Europe, An Engine of Peace
Двигатель мозга. Драйв.
The motor of the brain. It's a drive.
Том запустил двигатель.
Tom started the engine.
Ты проверил двигатель?
Have you checked the engine?
Оставь двигатель работающим.
Leave the engine running.
Двигатель не заводится.
The engine wouldn't start.
Двигатель не заводится.
The engine would not start.

 

Похожие Запросы : процесс остановлен - проект остановлен - поток остановлен - был остановлен - был остановлен - был остановлен - был остановлен - остановлен из - платеж остановлен - насос остановлен - я был остановлен - Проект был остановлен