Перевод "двигаться вперед и назад" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

назад - перевод : назад - перевод : назад - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : вперед - перевод : двигаться - перевод : назад - перевод : назад - перевод : двигаться вперед и назад - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я хотел бы призвать представителей двигаться вперед, а не назад.
I would appeal to representatives that we move forward and not go back.
Нужно двигаться вперед.
You got to keep on moving.
Настало время двигаться вперед.
The time is now right to move forward.
Человечество готово двигаться вперед.
Humanity is poised to move forward.
Любой политик, будь то либерал или консерватор, хочет двигаться вперед, а не назад.
Every politician, whether liberal or conservative, wants to move forward, not backward.
И вы просите нас двигаться вперед.
And you are asking us to look ahead.
или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад. Он называется ChIMERA.
Or use an active tension cords to make it move forward and backward. It's called ChIMERA.
Это помогает мне двигаться вперед.
It's, it's, uh... it's fuel.
Мы должны двигаться вперед, давай!
We need to move forward, come on!
Я хотела пойти дальше, я хотела заставить двигаться один электрон вперед, а второй назад.
And I wanted to go one step further, and I wanted to move one electron on and one electron off.
И только тогда мы сможем двигаться вперед.
We have to learn to care for each other... and unite for our common good.
Переводите мяч перед собой удар назад, вперед, назад, вперед, назад, вперед и продолжайте в течение 30 секунд.
So, just crossover, dribble back, forth, back, forth, back and forth and you do that for around thirty seconds.
Поэтому мы должны продолжать двигаться вперед.
We must therefore continue to move forward.
Этот процесс должен последовательно двигаться вперед.
This process must move ahead unhindered.
Так что да, нужно двигаться вперед.
So yeah, we need to move forward.
Мы запасаем потенциальную энергию в эластичной коже робота, чтобы заставить его двигаться, или используем активизируемые шнуры натяжения, чтобы заставить его двигаться вперед и назад.
We store potential energy to the elastic skin to make it move. Or use an active tension cords to make it move forward and backward.
Хотя эту инициативу следовало бы рассмотреть десять лет назад, сегодня еще не поздно начать двигаться вперед.
While this initiative should have been considered 10 years ago, it is not too late to move forward now.
Всем назад, вперед.
All back, come on! Come on!
Только весло может заставить лодку двигаться вперед.
Oars are your only means of propulsion.
Настало время перемен настало время двигаться вперед.
It is time for a change it is time to move forward.
Все вперед, И все назад,
Forward all, and fall back all,
Адвокаты должны твёрдо стоять, двигаться вперед с мужеством.
Lawyers should stand up tall, move forward with courage.
Мы должны продолжать двигаться вперед в этом направлении.
We must continue pressing forward.
Чтобы помочь нам понять, как мир функционировал и двигаться вперед.
To help us understand how the world was fu nctioning and to move forward.
Всегда был вглядываясь вперед и назад.
Was always peering forward and backward.
Вперед 4, Назад 4,
Forward 4, fall back 4,
Пошли вперед или назад?
In other words, Private Ferol... you retreated.
Нужно обрабатывать их сообща, чтобы преодолеть их и продолжить двигаться вперед.
They need to be processed in a comprehensive manner to overcome them and move forward.
Сколько испытаний ты можешь принять на себя и продолжать двигаться вперед.
How much you can take and keep moving forward.
Корреспондент И не вперед назад? Мальчик Нет.
Interviewer And not forwards and backwards? Boy No.
Его можно было катать вперед и назад.
It was like that as you went back and forth.
Взгляд назад, а не вперед
Looking back, not forward
Видите тень, передвигающуюся вперед назад?
Dan Dennett See the shadows going back and forth?
Все вперед, а потом назад,
Forward all, and fall back all,
Саша Ты не хочешь уступать, ты хочешь выиграть, и когда мы начали движение назад, я не хотел этого, я хотел двигаться вперед. Генриетта
You don't want to give in, you want to win, and when we started going backwards I was denying that, I wanted to move forward.
После того, как исчезнут талибы, наша страна начнет двигаться вперед.
Long live the Taliban. While Ramin Tanha retorted Once the Taliban get lost, our country will certainly progress.
Но если общество отвергает слепых, мы не можем двигаться вперед.
But if society rejects the blind, we cannot move forwards.
В тебе есть все, что заставляет женщину двигаться вперед... и жить... и любить.
Why, you've got all the works that make a woman want to go and live and love.
Мы делали идиотские презентации, показывающие какой смысл имеет логотип Citi, и что это действительно напоминает зонтик, и мы делали анимации этих вещей, и мы шли назад и вперед, назад и вперед, назад и вперед.
We made idiotic presentations showing how the Citi logo made sense, and how it was really derived from an umbrella, and we made animations of these things, and we came back and forth and back and forth and back and forth.
Правая нога вперед Левая нога назад,
With a right foot up and a left foot down,
Давайте двигаться вперед, а не назад, к надежде, а не к отчаянию, в направлении лучшего будущего для наших детей  как израильских, так и палестинских.
Let us march forward rather than backwards, in hope rather than despair, towards a better future for our children Israeli and Palestinian alike.
Мы должны двигаться вперед и осуществлять всеобъемлющий подход к ситуации на Ближнем Востоке.
We must move forward and look at the Middle East in a comprehensive manner.
Украина приветствует итоги Международной конференции МАГАТЭ, проходившей 6 7 сентября этого года в Вене под рубрикой Чернобыль оглянуться назад чтобы двигаться вперед .
Ukraine commends the outcome of the IAEA International Conference, held under the rubric Chernobyl Looking Back to Go Forwards in Vienna on 6 and 7 September this year.
И мы сможем двигаться вперед, основываясь на этом результате, и действительно добиться чего то.
And we can move forward from there, and really get somewhere.
Демократическая Латинская Америка прихрамывает, потому что она не может двигаться вперед.
Democratic Latin America limps sideways because it can t run ahead.

 

Похожие Запросы : двигаться вперед и - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться вперед - двигаться назад - вперед и назад - назад и вперед - вперед и назад