Перевод "двигаясь вместе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : двигаясь вместе - перевод : вместе - перевод :
ключевые слова : Along Working Together Other Traveling Headed Moving Faster Miles

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Двигаясь вперед
Moving Forward
Двигаясь вокруг 2го квадрата.
Working around the second square.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
The mountains move and fly away,
Когда горы двигаясь, задвигаются.
And the mountains will move with a visible movement.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
and the mountains are in motion,
Когда горы двигаясь, задвигаются.
And the mountains will move away with an awful movement.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
And the mountains will move away with a (horrible) movement.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
And the mountains go into motion.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
and the mountains shall violently fly about.
Когда горы двигаясь, задвигаются.
And the mountains move away with (awful) movement,
Двигаясь с верхнего ряда вниз.
From the top row going down.
Начиная со стоп и двигаясь выше.
Starting at the feet and working his way up.
Правду можно познать лишь двигаясь вперед
The truth can only be learned by marching forward.
Клубы убивают живых существ, двигаясь на тепло.
Smoke kills living things, by homing on the body heat.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Meanwhile, the other leg draws a wide circle, constantly moving.
Двигаясь направо, мы указываем, что это число отрицательное.
This is the negative 46 we are adding to the 15.
Я буду плести пузыри двигаясь против часовой стрелки.
I am going to weave bubbles in counterclockwise direction.
(М) Она чуть повернулась и наклонилась, двигаясь нам навстречу.
So she's actually got a little bit of a diagonal to her as she moves into our space.
И потом, двигаясь в воде, она может координировать плавучесть.
And then by moving through the water it's able to take that control.
Оно происходит двигаясь на север, а затем действует оптимально.
It comes from going north and then acting optimally.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
Ultimately, moving forward, I think we have to embrace fear.
Эти птицы проводят большую часть своего времени на земле, мало двигаясь.
They are poor fliers and spend most of their time on the ground.
Т.е. я могу как бы изобразить время, двигаясь вниз по странице.
So I can represent time as sort of moving vertically down the page.
Во всяком случае двигаясь вдоль, давайте посмотрим на различные части шрифта.
Anyhow, moving along, let's look at the different parts of a typeface.
И теперь посмотрим с юга, двигаясь вверх, и посмотрим в рельефе.
And now let's look from the south, looking up, and let's see this in relief.
Солнце нагревает воду, и маленькие капельки, быстро двигаясь во все стороны, поднимаются.
The sun lifts these little drops by heating them and they move up and back rapidly and they rise.
Обладая такими возможностями и двигаясь дальше, нам решать, какими будут новые операции.
As we take these capabilities, and we get to go to the next places, we get to decide what our new surgeries are going to be.
Согласно прогнозу, ураган Роза ослабевает, двигаясь над более холодными водами северного побережья Мексики.
As forecast, Hurricane Rosa is weakening as it moves over the cooler waters of the northern coast of Mexico.
Кажется, мой город живёт в новой ситуации, двигаясь к освобождению некоторых его частей.
It seems my city is living a new situation, moving towards the liberation of some of its parts.
Мы сделаем 4й ряд начиная с правой стороны флага, двигаясь в левую сторону.
We will work the fourth row from the right side of the flag, moving to the left side.
Мама! проговорил он, двигаясь под ее руками, чтобы разными местами тела касаться ее рук.
'Mama!' he muttered, wriggling about in her arms so as to touch them with different parts of his body.
Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful.
Я и не знал, что три часа я сижу за столом, абсолютно не двигаясь.
And I didn't realize that for three hours I'm sitting at my desk, and I'm not moving at all.
Если нам не под силу большие шаги, давайте делать маленькие, двигаясь к своей цели.
If we can't take big steps, we can take small steps to create what we want.
Мы знаем, мать, сейчас на небесах перед Троном убыванию глаза водой, стояли не двигаясь
We know mother, now in heaven the front Throne Descending eyes water, standing there not moving
Хаотично двигаясь в попытках защититься, осел сбросил остальные ульи и облако пчел покрыло его.
It tried to defend itself but more hives had fallen. And swarms of bees had descended on it.
И каждый день на станцию приходит Роза, двигаясь легко и свободно под мужскими взглядами.
And each day Rosa used to walk down to the station, moving easily, freely, every man's admiring eye upon her.
Я оказалась запертой на двухполосной дороге в Бруклин, двигаясь в противоположном направлении от Кэппокстрит.
I was boxed in a 2lane strip of highway headed for Brooklyn, headed in the exact opposite direction from kappock street.
Однако, двигаясь в открытом космосе, такие же фотоны долетают до Земли всего за 8,3 минуты.
Once in open space, a photon from the Sun takes only 8.3 minutes to reach Earth.
Летом (23 сентября 23 марта) солнце всё время находится над горизонтом, двигаясь против часовой стрелки.
In the summer (September March), the sun is continuously above the horizon and appears to move in a counter clockwise circle.
Вместо денег и заработка, двигаясь все дальше, что если мы могли бы усвоить такую систему?
Instead of your money, the earnings, going all the way down the river, what if we can internalise that?
Каждый раз, двигаясь вправо по х на 1, вы двигаетесь на 1 3 по у.
Every move to the right in x by 1, you're moving up in y by 1 3.
Такой караван полностью оборачивался за 30 дней, в среднем двигаясь со скоростью 3 км в час.
The teams averaged two miles (3 km) an hour and required about 30 days to complete a round trip.
Предки ливов заселили Ливонию в первой половине I тысячелетия нашей эры, вероятно, двигаясь вдоль Западной Двины.
The Livonians' ancestors settled in Livonia in the first half of the 1st millennium B.C., probably moving along the Daugava.
Мы многим жертвуем, и я считаю, что двигаясь в этом направлении, мы теряем что то важное.
We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable.

 

Похожие Запросы : двигаясь параллельно - двигаясь против - двигаясь по - двигаясь сейчас - двигаясь по кругу - Двигаясь на юг - не двигаясь с места - смешанные вместе