Перевод "девять месячный период" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

период - перевод : месячный - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

за 12 месячный период двухгодичного периода
C. Statement III Statement of cash flow for the 12 month period
Общая стоимость за 20 месячный период
Total cost for 20 month period
Расчетное число звонков за 20 месячный период
Estimated calls for 20 month period 359 100 000
a В среднем за 12 месячный период.
a Twelve month average.
Здесь только что закончился 4 х месячный сезон дождей и наступил 8 ми месячный период засухи.
It has just come through four months of rain, and it's now going into eight months of dry season.
Сообщения об автодорожных происшествиях, полученные за 12 месячный период
in 12 month period 1 050 1 245
Общие финансовые последствия за 10 месячный период в 1995 году
Total financial implications for a 10 month period in 1995 2 847
пункт 9 выше) на основе выделения субсидий на 18 месячный период.
9 above) through the allocation of grants for an 18 month period.
Во первых, это предстоящее продление мандата МООНСГ на 12 месячный период.
First of all, the forthcoming renewal of MINUSTAH's mandate should be for an initial period of 12 months.
Оно представляет собой хронологический анализ каждодневных событий за 17 месячный период.
This is a day by day chronological analysis of 17 months.
Совет постановит продлить срок действия мандата МООНСА на дополнительный 12 месячный период.
The Council decided to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months.
Ассигнования предназначены для покрытия стоимости семи месяцев страхования на 12 месячный период.
Provision has been made for seven months of insurance costs for the 12 month period.
Ксенон 135 имеет период полураспада в девять часов.
Xenon 135 has a half life of nine hours.
Месячный календарь
Export in month view
Контракты имеют 12 месячный период расторжения, поэтому фактически они закончатся в 2017 году.
The contracts have a 12 month termination period so they will actually finish in 2017.
Ввиду сложности этих очередей на их ввод в действие отводится 12 месячный период.
In view of the complexities of these releases, there will be a 12 month cycle for implementation.
за 12 месячный период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года
for the 12 month period from 1 July 2004 to 30 June 2005
Правительство обратилось с просьбой о продлении мандата многонациональных сил в Ираке на 12 месячный период.
The Government had asked for a 12 month extension for the mandate of the multinational force in Iraq.
США на 12 месячный период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года
The investment section carries out all investments and foreign exchange transactions.
Таблица 6 Месячный сбыт
Table 6 Monthly sales
постановляет продлить срок действия мандата МООНСА на дополнительный 12 месячный период с даты принятия настоящей резолюции
Decides to extend the mandate of UNAMA for an additional period of 12 months from the date of adoption of this resolution
Между тем, я рекомендую продлить мандат ОООНКИ на 12 месячный период до 4 апреля 2006 года.
Meanwhile, I recommend that the mandate of UNOCI be extended for a period of 12 months until 4 April 2006.
В результате этого Организация столкнулась со многими рискованными ситуациями, о чем говорит предыдущий 12 месячный период.
This has exposed the Organization to multiple risks as demonstrated during the past 12 month period.
Финансовые ведомости за 12 месячный период с 1 июля 2004 года по 30 июня 2005 года
(d) Preparing commentary on and implementing the study's recommendation and other agreed actions
Девять. Девять.
Nine.
Смета расходов, связанных с расширением Миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Гаити, на 12 месячный период
Cost estimates for the expansion of the United Nations Stabilization Mission in Haiti for a 12 month period
Соответствующие показатели за предыдущий 12 месячный период составляли 50 женщин из 128 набранных сотрудников, или 39,1 процента.
Comparable figures for the previous 12 month period were 50 women out of a total 128 staff recruited, or 39.1 per cent.
Как показано в таблице 5, положение с набором женщин за 12 месячный период обстояло не лучшим образом.
As indicated in table 5, women had not fared as well in recruitment during the 12 month period.
За 24 месячный период с 1 января 1992 года по 31 декабря 1993 года погибли 33 человека.
There were 33 fatalities in the 24 month period from 1 January 1992 to 31 December 1993.
В приложении мой месячный отчёт.
Attached is my monthly report.
В свете вышесказанного хотел бы рекомендовать продлить мандат МООНЛ на 12 месячный период, до 19 сентября 2006 года.
In the light of the above I would recommend that the mandate of UNMIL be extended for a period of 12 months, until 19 September 2006.
1. В основу сметы расходов на 12 месячный период, начинающийся 1 января 1994 года, положены параметры, приводимые ниже.
The cost estimates for the 12 month period beginning 1 January 1994 are based on the parameters provided below.
В настоящем материале излагается обобщенный анализ тенденций, наблюдавшихся в 10 месячный период с января по октябрь 1994 года.
This report presents a summary of the analysis of trends for the period of 10 months from January to October 1994.
SOC девять, Даня, SOC девять . Что? SOC. Девять . Я ничего не понимаю! SOC. Девять. Заряженность девять .
SOC nine, Danny, SOC nine. What? SOC. Nine. I don't understand anything! SOC. Nine. State of charge nine.
В таблице 3 приводится соответствующая информация с разбивкой по регионам за 12 месячный период, закончившийся в июне 1993 года, и тот же период предыдущего года.
Table 3 gives the breakdown by region for the 12 month period ending June 1993 and that of a year earlier.
Консультативный комитет отмечает, что показатель расходов на 12 месячный период после 30 июня 1995 года отражает сокращение расходов по сравнению со сметой за предшествующий период.
The Advisory Committee notes that the figure for the 12 month period after 30 June 1995 represents a reduction from the estimates for the previous period.
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь.
We (subjugated) the wind to Solomon. Its morning's journey took one month, and the evening's one month.
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь.
And to Solomon the wind its morning course was a month's journey, and its evening course was a month's journey.
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь.
And Unto Sulaiman We subjected the wind, whereof the morning journeying was a month and the evening journeying a month.
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь.
And for Solomon the wind its outward journey was one month, and its return journey was one month.
Мы подчинили Сулейману (Соломону) ветер, который утром пролетал месячный путь и после полудня пролетал месячный путь.
And We subdued the wind to Solomon its morning course was a month's journey and its evening course was a month's journey.
Общие финансовые последствия за 10 месячный
Total financial implications for the 10 month
Завтра я должен сдать месячный отчет.
And I have to get my monthly report in by tomorrow.
Принятию плана предшествовал 12 месячный период консультаций с широким кругом заинтересованных сторон, включая правительство, социальных партнеров и гражданское общество.
The Plan had been preceded by a 12 month consultation process involving a wide range of stakeholders, including Government, social partners and civil society.
Соответственно, заявитель имеет право на 12 месячный период для его заявленных потерь категории D8 D9 (коммерческие потери отдельных лиц).
However, evidence in the claim file indicates that the claimant's business did, indeed, resume activities after the liberation of Kuwait.

 

Похожие Запросы : девять-месячный период - месячный период - месячный период - 12-месячный период - 12-месячный период - месячный период уведомления - 2-месячный период - 6-месячный период - четыре-месячный период - прокатке 12-месячный период - 3-месячный период уведомления - месячный план - месячный билет - месячный срок