Перевод "действий по предписанию" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
действий - перевод : по - перевод : действий - перевод : действий по предписанию - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Ђќтбывает по предписанию врачаї. | Quitting on doctor's orders. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | Such is the decree of God. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | So God prescribes for you. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | Thus has Allah ordained for you. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | This is God s decree, binding upon you. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | This is Allah's decree and it is binding upon you. |
По предписанию Божию эта обязанность на вас. | It is a decree of Allah for you. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | Such is the decree of God. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | So God prescribes for you. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | Thus has Allah ordained for you. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | This is Allah's decree and it is binding upon you. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | It is a decree of Allah for you. |
(Все эти женщины запрещены вам) по предписанию Аллаха для вас. | This is Allah s ordinance for you. |
Помимо камер наблюдения, установленных по предписанию властей, там были еще и камеры, принадлежащие частным компаниям, например, T Mobile, и получить записи с них легко можно было по предписанию суда ... . | Alongside numerous state owned surveillance cameras, there are also cameras from private companies like T Mobile, which can be obtained without problem with a Court Order . |
СОГЛАШЕНИЕ 1997 ГОДА ПОПРАВКИ К ПРЕДПИСАНИЮ 1 | 1997 AGREEMENT AMENDMENTS TO RULE No. 1 |
Одинокие женщины имеют право на поддерживающие процедуры в период беременности по предписанию врачей специалистов. | Single women are entitled to pregnancy supporting techniques at the instructions of specialized doctors. |
Те, кому дарованы знание и вера, скажут Вы пробыли в могилах по предписанию Аллаха до Дня воскресения. | But those endowed with knowledge and faith will say, You remained in God s Book until the Day of Resurrection. |
Те, кому дарованы знание и вера, скажут Вы пробыли в могилах по предписанию Аллаха до Дня воскресения. | But those who had been endowed with knowledge and faith shall say According to Allah's Record you have stayed till the Day of Resurrection. |
Те, кому дарованы знание и вера, скажут Вы пробыли в могилах по предписанию Аллаха до Дня воскресения. | But those to whom knowledge and faith are given will say The truth is, ye have tarried, by Allah's decree, until the Day of Resurrection. |
ПРОГРАММА ДЕЙСТВИЙ НА ТРЕТЬЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ ДЕЙСТВИЙ ПО БОРЬБЕ | quot PROGRAMME OF ACTION FOR THE THIRD DECADE TO COMBAT |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | Afterwards you sojourned for several years with the people of Midian then you came up to the measure, |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | Many years among the people of Midian thou didst sojourn, then camest hither, Moses, according to a decree. |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | Then thou tarriedst for years among the people of Madyan then thou camest according to fate, O Musa! |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | Then you came here according to the fixed term which I ordained (for you), O Musa (Moses)! |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | And you stayed years among the people of Median. Then you came back, as ordained, O Moses. |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | Then you stayed for several years among the people of Midian, and now you have come at the right moment as ordained. |
И ты провел года средь обитателей Мадйана, Потом по предписанию (от Нас) Пришел сюда (к народу своему), о Муса! | And thou didst tarry years among the folk of Midian. Then camest thou (hither) by (My) providence, O Moses, |
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРОЕКТУ ПРОГРАММЫ ДЕЙСТВИЙ НА ТРЕТЬЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ ДЕЙСТВИЙ | RECOMMENDATIONS FOR THE DRAFT PROGRAMME OF ACTION FOR THE |
Программа действий на третье Десятилетие действий по борьбе против | Programme of action for the third decade to combat |
бийской программы действий по | Programme of Action for the Development and |
по проекту программы действий | on the draft programme of action |
Это, так называемое, использование не по предписанию поддерживается непрерывной пропагандой, нацеленной не только на врачей, но и непосредственно на общественность. | This so called off label use is sustained by continuous propaganda aimed not only at doctors, but also directly at the public. |
В 1932 1937 профессор Мюнстерского университета (Германия), после расторжения с ним контракта (по особому предписанию из Берлина) вернулся в Париж. | From 1932 to 1937 was a Professor of the University of Münster (Germany), after the termination of his contract (upon prescription from Berlin) returned to Paris. |
O учёные, от востока до запада, я слабый служитель, но по предписанию Аль Хакк (СВТ) как Он (СВТ) говорит Уа Заккир, | O scholars, between East amp West, I am a weak servant, but by order of Al Haqq (swt) as He (swt) says Wa Dhakkir, |
действий по обеспечению устойчивого развития | Comprehensive review of the implementation of the |
Группа действий по умолчанию. Name | This group contains actions that are set up by default. |
Плане действий по борьбе с | the Plan of Action to |
Просмотр последних действий по управлению пакетами | View past package management tasks |
Делийского плана действий по развитию инфраструктуры | New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific |
женщин по Платформе действий четвертой Всемирной | Commission on the Status of Women on the Platform for |
A. Проект программы действий по обеспечению | A. Draft programme of action for the sustainable |
2. Замечания по структуре плана действий | 2. Comments on the structure of the plan of action |
Согласно Закону о труде, гибкий график работы для мужчин и женщин в период ухода за ребенком может быть установлен только по предписанию врача. | According to the Law on labor, flexible work frameworks for men and women exist only in cases of childcare that is conducted in accordance with the opinion and diagnosis of a doctor. |
В феврале веб сайт нашей организации был закрыт регистратором по предписанию Федеральной службы по контролю за оборотом наркотиков, в котором сказано, что веб сайт занимался пропагандой наркотиков. | In February, the website of our organization has been shut down by the registrator upon a written order of the Federal Drug Control Service which stated that the website was promoting drugs. |
ВОЗ подготовила план действий по осуществлению глобальной стратегии, охватывающий многие аспекты Программы действий. | WHO has prepared an action plan for implementation of the global strategy in which many aspects of the Programme of Action are covered. |
Похожие Запросы : по предписанию - предписанию вами - способ предписанию - действий по аннулированию - действий по сохранению - действий по уменьшению - план действий по инвалидности - План действий по членству - действий по ее реализации - действий по борьбе с - План действий по переселению - план действий по сохранению