Перевод "действительно заслуживает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : действительно - перевод : заслуживает - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том действительно заслуживает наказания?
Does Tom really deserve to be punished?
Думаю, Том действительно этого заслуживает.
I think Tom really deserves it.
Квят действительно заслуживает место в Формуле 1
Kvyat really deserves a place in Formula 1
Действительно, этот парень заслуживает смертной казни больше всех.
Really, this guy should get the death penalty before anybody.
Греческий народ заслуживает некоторого действительно реального выбора в ближайшем будущем.
The Greek people deserve some real choices in the near future.
Однако действительно ли он заслуживает всех несчастий, обрушившихся на его голову?
As a consequence of the views he expressed on Swedish television, he was denied re entry into the Church, as was promised earlier by Pope Benedict, which is probably just as well.
Однако действительно ли он заслуживает всех несчастий, обрушившихся на его голову?
But does he deserve everything now hanging over his head?
Я хочу знать, действительно ли написанная им статья заслуживает столь сурового наказания!
I want to know if what he wrote is worth arresting him for! sidiBouzid
Если сионизм это вечная власть над палестинцами, так действительно ли он заслуживает поддержки?
If Zionism means eternal dominion over the Palestinians, is it really worthy of support?
Мой личный опыт общения с Франциском показывает, что он действительно заслуживает такой репутации.
My personal experience with Francis suggests that his reputation is well deserved.
Эта деятельность, действительно, заслуживает постоянной и искренней поддержки со стороны всех его членов.
That, indeed, deserves continued and wholehearted support on the part of all its members.
4. Предложение о создании фонда диверсификации сырьевого производства африканских стран действительно заслуживает положительной оценки.
4. The proposal to establish a diversification fund for African commodities is indeed laudable.
Мы надеемся, что Африка сможет опираться на всеобщую эффективную поддержку, которой она действительно заслуживает.
We hope that Africa will enjoy the effective support of everyone that it truly deserves.
Президент заслуживает уважения каждого, он заслуживает нашей лояльности, он заслуживает нашей поддержки.
The president deserves everyone's respect, he deserves our loyality, he deserves our support.
Его руководство в отношении многих сложных и важных вопросов на сорок восьмой сессии действительно заслуживает похвалы.
His conduct of the many complex and vital issues before that session was indeed praiseworthy.
Я думаю, что он действительно заслуживает это место, и он еще не все сказал в Формуле 1.
I think he really deserves his place on the team, he has more to achieve in Formula 1.
Население на юге Ливана противостоит агрессии и оккупации, и это действительно заслуживает поддержки со стороны всего международного сообщества.
What the people of southern Lebanon are doing is resisting aggression and occupation, which indeed deserves to be supported by the entire international community.
Я действительно надеюсь на второе, особенно потому, что есть песня, которая заслуживает первого места, и это мисс Германия.
I really hope for a second, especially because it is one that deserves 1 place, and that is Miss Germany.
Действительно, кампания по разъяснению и мобилизации молодежи в интересах дела мира является благородной целью, которая заслуживает нашей полной поддержки.
Indeed, the drive to educate and mobilize youth in the service of peace is a noble goal that deserves our full support.
Европа этого заслуживает.
Europe deserves no less.
Европа заслуживает это.
Europe deserves it.
Мир заслуживает лучшего.
The world deserves better.
Тема заслуживает обсуждения.
The topic is worth discussing.
Роман заслуживает похвал.
The novel is worthy of praise.
Он заслуживает наказания.
He deserves punishment.
Он заслуживает повышения.
He deserves a promotion.
Он заслуживает награды.
He deserves the prize.
Он заслуживает наказания.
He deserves the punishment.
Он заслуживает награды.
He deserves a reward.
Том заслуживает наказания.
Tom deserves to be punished.
Том заслуживает тюрьмы.
Tom deserves to be in prison.
Он заслуживает доверия.
He is trustworthy.
Том заслуживает восхищения.
Tom deserves admiration.
Том заслуживает отпуск.
Tom deserves a vacation.
Том заслуживает награды.
Tom deserves a reward.
Он заслуживает большего.
He deserves more.
Она заслуживает большего.
She deserves more.
Том заслуживает доверия.
Tom's dependable.
Фома заслуживает доверия.
Tom is trustworthy.
Том заслуживает лучшего.
Tom deserves better.
Том этого заслуживает.
Tom deserves that.
Том заслуживает победы.
Tom deserves to win.
Он этого заслуживает.
He deserves this.
Том этого заслуживает.
Tom deserves this.
Она этого заслуживает.
She deserves this.

 

Похожие Запросы : заслуживает уважения - не заслуживает - заслуживает уважения - она заслуживает - не заслуживает - рассмотрение заслуживает - заслуживает признания - заслуживает внимания - заслуживает внимания - заслуживает внимания - заслуживает поддержки - заслуживает уважения - заслуживает упоминания