Перевод "действия или вещи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
или - перевод : или - перевод : или - перевод : или - перевод : вещи - перевод : или - перевод : или - перевод : вещи - перевод : действия или вещи - перевод : действия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Восстановление действия утративших силу или | The revival of terminated or suspended treaties 79 82 |
Возможность прекращения или приостановления действия | The indicia of susceptibility to termination or suspension of treaties in case of an armed conflict |
Мы хотим поддерживать вещи, которые ушли, или вещи в их неестественном состоянии. | We want to sustain things that are gone or things that are not the way they were. |
Случаи прекращения или приостановления действия договора | Cases of termination or suspension |
Неправильные или пустые действия не выполняются. | Invalid or empty actions are not executed. |
Действия или процедуры, иные, нежели дипломатическая защита | Actions or procedures other than diplomatic protection |
Восстановление действия утративших силу или приостановленных договоров | The revival of terminated or suspended treaties |
Восстановление действия утративших силу или приостановленных договоров | The revival of terminated or suspended treaties |
И хотя хорошие вещи кажутся иногда не совсем хорошими, или нехорошие вещи могут быть хорошими в нехороший момент. Или наоборот. | They're the wrong things that seem right at the time, but even though the right things may seem wrong sometimes, sometimes the wrong things may be right at the wrong time, or vice versa. |
Они были замечательные вещи для наблюдателя отлично для рисования завеса от мужской мотивы и действия. | They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions. |
Нет такой вещи, как хороший или плохой человек. | _57 |
Или вырезать модные вещи там для фантазии снежинки. | Or cut fancy stuff in there for fancy snowflakes. |
Они были замечательные вещи для Наблюдатель отлично подходит для рисования вуаль от мужских мотивы и действия. | They were admirable things for the observer excellent for drawing the veil from men's motives and actions. |
Многим казалось, что область действия правительства стала превышать его возможности и что нужно или усиливать его возможности, или уменьшать сферу действия. | It seemed to many as though government s reach had come to exceed its grasp, and that either its grasp had to be strengthened or its reach had to be reduced. |
Основной момент здесь заключается в том, что приостановление или прекращение действия договора не происходит ipso facto или в результате действия права. | The point in play here stems from the consideration that suspension or termination does not take place ipso facto and by operation of law. |
Ар нуво, или ар деко, или викторианская типографика, или другие вещи, абсолютно непохожие на Гельветику. | Art Nouveau, or deco, or Victorian typography, or things that were just completely not Helvetica. |
Разнообразные действия с целью улучшить, сохранить или защитить имидж компании или продукта. | 1 Oral presentation In a conversation with one or more prospective purchasers for the purpose of making sales |
Я не могу пить или есть слишком горячие вещи. | I can't eat or drink very hot things. |
Макс или как вас там, почему мои вещи здесь? | Max, whatever your name is, what are my things doing here? |
с) обязать закупающую организацию, которая осуществила незаконные действия, или применила незаконные процедуры, или же приняла незаконное решение, предпринять действия или применить процедуры на законной основе, или принять законное решение | (c) require the procuring entity that has acted or proceeded in an unlawful manner, or that has reached an unlawful decision, to act or to proceed in a lawful manner or to reach a lawful decision |
с) обязать закупающую организацию, которая осуществила незаконные действия, или применила незаконные процедуры, или же приняла незаконное решение, предпринять действия или применить процедуры на законной основе, или принять законное решение | (c) Require the procuring entity that has acted or proceeded in an unlawful manner, or that has reached an unlawful decision, to act or to proceed in a lawful manner or to reach a lawful decision |
Продолжительные насильственные действия над личностью или насильственные действия, причинившие сильную физическую боль, наказываются штрафом или лишением свободы на срок до пяти лет. | Continuous physical abuse or abuse which causes great pain is punishable by a pecuniary punishment or up to 5 years' imprisonment. |
Действия, предусмотренные частью первой или второй настоящей статьи, повлекшие | Acts covered by the first or second part of this article and which lead to |
Проект статьи 13 Случаи прекращения или приостановления действия договора | Draft article 13 Cases of termination or suspension |
Случаи прекращения или приостановления действия договора, и Статья 14. | Cases of termination or suspension and Article 14. |
с. Оформление или возобновление действия основных коммерческих страховых полисов | c. Purchase or renewal of major commercial insurance policies 22 24 |
Соберу вещи вещи. | I'll pick my stuff. |
в результате незаконного действия или решения закупающей организации или использованной ею незаконной процедуры | as a result of an unlawful act or decision of, or procedure followed by, the procuring entity |
Срок действия исключения истекает в момент истечения срока действия выданного владельцу разрешения или лицензии на огнестрельное оружие. | The validity of the exemption expires upon the expiry of validity of the firearm permit or firearm licence of its holder. |
Мы вырезали некоторые вещи здесь или мы измеряли что то. | We carved out some stuff in here or we measured something. |
Если у вас есть тяжелые вещи или что нибудь еще | If you have heavy things or anything else |
Вы знаете, нам нужна реклама или активы, такого рода вещи. | You know, we have ads or assets, that kind of things. |
Или становится слишком трудно для людей, чтобы купить вещи, и | Or it becomes too difficult for people to buy things, and then we have something like a recession. |
Спросите его, говорят, что вы думаете вещи то или это. | I really do. . Ask him say, what you think of this or that thing. |
Вещи, как мили или вознаграждение кредитной карты программы. Массовые промышленности. | Massive industry. |
Позволь хоть вещи забрать или ты продашь все с трейлером? | Would it be asking too much if I took my clothes, or do they go with the trailer? |
И да, Rails не предусматривает путей для создания спокойной действия с URI, спокойный за рамки простого неразборчиво вещи. | And yes, Rails does provide ways for you to establish restful actions with restful URls beyond the simple inaudible stuff. |
Вещи! Вещи дело наживное! | Things can be bought. |
Западные политики находятся на перепутье высказывания или действия управлять событиями или реагировать на них. | Western policy is at a crossroads commentary or action shaping events or reacting to them. |
Никакие угрозы или шантаж, давление или санкции никогда не возымеют на нас никакого действия. | No threat or blackmail, no pressure or sanctions, will ever work on us. |
i) для проверки действительности, приостановления действия или аннулирования сертификата и | (i) To verify the validity, suspension or revocation of the certificate and |
не указано время начала и окончания следственного или судебного действия | The times at which the investigative or judicial action began and ended are not shown |
Проект статьи 17 Действия или процедуры, иные, нежели дипломатическая защита | Draft article 17 Actions or procedures other than diplomatic protection |
Первый случай действия или бездействия мы будем называть первичным актом. | The first act or omission will be referred to as the primary act. |
Проект статьи 14 Восстановление действия утративших силу или приостановленных договоров | Draft article 14 The revival of terminated or suspended treaties |
Похожие Запросы : действия и вещи - претензии или действия - действия или разбирательства - претензии или действия - действия или разбирательства - действия или бездействие - действия или бездействие - действия или бездействие - или или или - или или или - или или