Перевод "действовал" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Солдат действовал смело. | The soldier acted bravely. |
Военнослужащий действовал смело. | The soldier acted bravely. |
Воин действовал смело. | The soldier acted bravely. |
Том действовал один. | Tom acted alone. |
Как действовал Том? | How did Tom act? |
Я действовал инстинктивно. | I acted on instinct. |
Том действовал самостоятельно. | Tom was acting on his own. |
Он действовал наудачу. | He took a leap of faith. |
Он действовал как... | He acted like |
Он действовал не один. | He did not act alone. |
Он действовал как сумасшедший. | He acted like a madman. |
Том действовал недостаточно быстро. | Tom didn't act quickly enough. |
Я действовал без раздумий. | I acted without thinking. |
Я действовал не раздумывая. | I acted without thinking. |
Он действовал не раздумывая. | He acted without thinking. |
Он действовал без раздумий. | He acted without thinking. |
Том действовал без размышлений. | Tom acted without thinking. |
Том действовал не подумав. | Tom acted without thinking. |
Том действовал не один. | Tom didn't act alone. |
Я действовал в одиночку. | I acted alone. |
Я действовал недостаточно быстро. | I didn't act quickly enough. |
в Сигуэнце действовал университет. | It was suppressed in 1837. |
Югославский президент действовал в одиночку. | The Yugoslav President acted on his own. |
Он действовал в собственных интересах. | He acted in his own interest. |
Том действовал Мэри на нервы. | Tom was getting under Mary's skin. |
Том действовал в порядке самообороны. | Tom acted in self defense. |
Шум действовал мне на нервы. | The noise got on my nerves. |
Он утверждал, что действовал один. | He claimed he acted alone. |
В Австрии действовал концлагерь Маутхаузен. | Austria was now a republic. |
Ты действовал очень глупо сначала. | You've acted like an idiot from the beginning. |
Пронгер действовал отлично в нашей зоне . | Pronger did great in our zone. |
Я действовал в соответствии с законом. | I followed the law. |
Суд действовал здесь до 1908 года. | The court continued to function there until 1908. |
Его голос действовал мне на нервы. | His voice gets on my nerves. |
Ты действовал мне на нервы. Пойдем. | Because you deserved it! |
Я действовал не по своей воле. | I didn't act on my own. No. |
На нас этот настой действовал очень хорошо! ) | It used to work fine for us! ) |
В ходе боестолкновения, противник действовал достаточно грамотно. | During the skirmish, the enemy demonstrated exceptional training. |
Ты действовал глупо и заплатишь за это. | You've acted foolishly and you will pay for it. |
Я действовал в соответствии с вашими предписаниями. | I did it according to your instructions. |
Том утверждает, что действовал в рамках самообороны. | Tom claims that he acted in self defense. |
В лагере для беженцев действовал комендантский час. | There was a curfew in the refugee camp. |
Генеральный секретарь действовал в этом плане энергично. | The Secretary General has been energetic here. |
Г н Мдудузи Нгема действовал в Натале. | Mr. Mduduzi Ngema was operating in Natal. |
Следом он действовал как хирург в Братиславе и во время годов 1946 1956 действовал как передовой хирург в Скалици. | Subsequently, he worked as a surgeon in Bratislava and during 1946 1956 as a head surgeon in Skalica. |
Похожие Запросы : действовал по - он действовал - будучи действовал - хорошо действовал - действовал как - действовал неправильно - действовал тот же - действовал с небрежностью