Перевод "действует после" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
после - перевод : после - перевод : После - перевод : действует - перевод : действует - перевод : после - перевод : действует - перевод : после - перевод : действует - перевод : действует после - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Гипноз действует. | Hypnotism works. |
Действует карантин. | Quarantine in progress. |
Лекарство действует. | The medication is working. |
Том действует. | Tom is acting. |
После президентства Буша это правило больше не действует, если оно вообще когда либо действовало. | After the Bush presidency, that rule no longer holds, if it ever did. |
Он действует быстро. | He acts quickly. |
Она действует инстинктивно. | She's acting on instinct. |
Том действует наверняка. | Tom is playing it safe. |
Как действует гравитация? | How does gravity work? |
Действует комендантский час. | There is a curfew. |
Действует ли оно? | Does it work? |
Он уже действует. | Он уже действует. |
Как это действует? | How does this work? |
Она действует умно | And then she's boxing clever |
Наше подполье действует. | The underground is still alive. |
енри действует активно. | Henry's carrying the ball. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | And those, for example, are anything you tell me that I know is not true. |
Так действует любая заведомо неверная информация. Так действует любая заведомо неверная информация. | For example, anything that I know is not true. |
Тут действует двойной стандарт. | There is a double standard at work. |
В стране действует террор. | Terror works. |
Правительство Моди действует строго. | Modi govt acting strictly. |
Это лекарство действует быстро? | Does the medicine act quickly? |
Это правило не действует. | This rule does not apply. |
Это лекарство действует быстро? | Does this medicine work quickly? |
Надеюсь, это лекарство действует. | I hope this medicine works. |
Здесь действует сухой закон. | This is a dry town. |
Европейский парламент действует лицемерно. | The European Parliament is acting hypocritically. |
Это действует достаточно хорошо. | It works pretty well. |
Эгидия), все ещё действует. | It is also open to visitors. |
Действует с 1966 года. | It is functioning since 1966. |
Конституция существует и действует. | The constitution is alive and active. |
Кто действует не раздумывая? | Who does things without conscience? |
Каждый действует сугубо индивидуально. | And each one is making their own individual effort. |
Он действует на нервы. | He's got a nerve. |
Это действует на нервы. | It sort of gets on your nerves. |
Он действует очень странно. | He operates very strange. |
Эта штука действует незаметно. | They creep up on you. |
Вот как это действует! | It's the way those things are. |
То, что действует с подростками, кажется, действует также и с вечно молодыми режиссерами фильмов. | What works for teenagers also seems to work with forever young movie directors. |
Почему Меркель действует таким образом? | Why is Merkel acting this way? |
Путин действует согласно своим убеждениям. | Putin acts according to his convictions. |
Закон действует до сих пор. | The law is still in effect. |
Шум действует мне на нервы. | The noise gets on my nerves. |
Это действует мне на нервы. | It gets on my nerves. |
Это действует мне на нервы. | It is getting on my nerves. |
Похожие Запросы : не действует после - действует - действует - действует - действует - действует - действует с - действует как - действует на - действует с