Перевод "делает так" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : делает так - перевод : делает - перевод : делает - перевод : так - перевод : делает - перевод :
ключевые слова : Makes Making Happy Knows Does Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Кто так делает?
Who does that?
Он делает так...
It goes...
Никто так не делает.
Nobody does that.
Том всегда так делает.
Tom always does that.
Он всегда так делает.
He always does this.
Она всегда так делает.
She always does this.
Том всегда так делает.
Tom always does this.
Так никто не делает.
Nobody's doing that.
Том так и делает.
That's what Tom does.
Никто так не делает.
I mean nobody does that.
Она постоянно делает так.
It's constantly doing this.
И он делает так.
So he's going like this.
И постоянно так делает!
Course they can! They do it all the time.
кто делает так же.
I was just reminded of someone who acts the same way.
Он всегда так делает.
Don't let it get you. He's always doing something like this.
Так, кто делает работу?
So who does the work?
Обычно Том так не делает.
Tom doesn't usually do things like that.
Том всё время так делает.
Tom does this all the time.
Так даже Том не делает.
Even Tom doesn't do that.
Здесь никто так не делает.
Nobody here does that.
Том всё делает не так.
Tom is doing everything wrong.
Ненавижу, когда он так делает.
I hate it when he does that.
Ненавижу, когда она так делает.
I hate it when she does that.
Том это так же делает.
That's the same way Tom does that.
Так, в частности, делает djbdns.
This is the case for djbdns, for example.
Он никогда так не делает...
He doesn't like doing those...
Так же, как Stamps.com делает.
Just like Stamps.com does.
(М) Он часто так делает.
And he often does that.
И так банк делает это
And everyone's happy. The bank got their money back, so they didn't lose any money on the transaction. I made 100,000.
Обычно она так и делает.
She usually is.
Он все время так делает
He does it all the time.
Мой отец тоже так делает.
My father does the same thing.
Всегда делает ртом вот так.
He always makes this grin, just like this, with his mouth.
Так что же Америка делает правильно?
So what is it that America is doing right?
Он просто так это беззаботно делает.
He just nonchalantly goes about doing it.
Интересно, почему Том всегда так делает.
I wonder why Tom always does that.
Так что же делает эта процедура?
So what does this procedure do?
Так помоги узнать что он делает.
So help me find out.
После этого... Каждый мужчина делает так.
After that... it's every man for himself.
Вот так! Посмотрите, что он делает!
Look what he's doing!
Он так часто делает, это создание.
He's used to it, the creature.
Трудно понять, кто делает не так, а кто так.
It is hard to reckon whether you are doing well or wrong.
и мёртвый или мёртвая делает вот так.
The dead guy, or gal, goes ... like that.
Почему у вас никто так не делает?
Why doesn t anyone do this here?
Просто всё так, как это делает мама ).
Just the way Mama makes it )

 

Похожие Запросы : что делает так - и так делает - так что делает - то так делает - так как он делает - так что делает мину - так как, когда делает - так что он делает - так что тоже делает - так так так - так так