Перевод "и так делает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

так - перевод :
So

так - перевод : делает - перевод : и так делает - перевод : делает - перевод : так - перевод : делает - перевод :
ключевые слова : Makes Making Happy Knows Does Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том так и делает.
That's what Tom does.
И он делает так.
So he's going like this.
И постоянно так делает!
Course they can! They do it all the time.
И так банк делает это
And everyone's happy. The bank got their money back, so they didn't lose any money on the transaction. I made 100,000.
Обычно она так и делает.
She usually is.
Кто так делает?
Who does that?
Он делает так...
It goes...
Никто так не делает.
Nobody does that.
Том всегда так делает.
Tom always does that.
Он всегда так делает.
He always does this.
Она всегда так делает.
She always does this.
Том всегда так делает.
Tom always does this.
Так никто не делает.
Nobody's doing that.
Никто так не делает.
I mean nobody does that.
Она постоянно делает так.
It's constantly doing this.
кто делает так же.
I was just reminded of someone who acts the same way.
Он всегда так делает.
Don't let it get you. He's always doing something like this.
Так, кто делает работу?
So who does the work?
и мёртвый или мёртвая делает вот так.
The dead guy, or gal, goes ... like that.
(м) И так, что же он делает?
So what does he do?
Обычно Том так не делает.
Tom doesn't usually do things like that.
Том всё время так делает.
Tom does this all the time.
Так даже Том не делает.
Even Tom doesn't do that.
Здесь никто так не делает.
Nobody here does that.
Том всё делает не так.
Tom is doing everything wrong.
Ненавижу, когда он так делает.
I hate it when he does that.
Ненавижу, когда она так делает.
I hate it when she does that.
Том это так же делает.
That's the same way Tom does that.
Так, в частности, делает djbdns.
This is the case for djbdns, for example.
Он никогда так не делает...
He doesn't like doing those...
Так же, как Stamps.com делает.
Just like Stamps.com does.
(М) Он часто так делает.
And he often does that.
Он все время так делает
He does it all the time.
Мой отец тоже так делает.
My father does the same thing.
Всегда делает ртом вот так.
He always makes this grin, just like this, with his mouth.
Так вот, стимулируете точку, и мёртвый или мёртвая делает вот так.
It's like this. You trigger the spot. The dead guy, or gal, goes... like that.
Человек дионисического склада берет картину и делает так...
The Dionysian personality takes the picture and goes ...
Так шёлк делает материалы экологически активными и интерактивными.
So it makes the materials environmentally active and interactive.
И делает так, что оно создаётся вон там.
It causes one to be created out here.
Так мы и поступили. И вот что он делает.
So we did. And here is what it does.
Так что же Америка делает правильно?
So what is it that America is doing right?
Он просто так это беззаботно делает.
He just nonchalantly goes about doing it.
Интересно, почему Том всегда так делает.
I wonder why Tom always does that.
Так что же делает эта процедура?
So what does this procedure do?
Так помоги узнать что он делает.
So help me find out.

 

Похожие Запросы : делает так - что делает так - так что делает - то так делает - так и так - и так - и так - и так - и так - и так - так как он делает - так что делает мину - так как, когда делает - так что он делает