Перевод "делать ставку" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делать ставку - перевод :
Bet

делать - перевод :
Do

делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод : делать - перевод : делать ставку - перевод :
ключевые слова : Supposed Things Anything Full-time Wager Betting

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Бактерии могут делать рискованную ставку.
And bacteria may be gambling.
Делать очную ставку с Притыкиным бессмысленно.
Confront with Pritikin pointless.
Могу ли я делать ставку без...
Couldn't I play without...
Мы будем делать одну ставку за раз.
We'll only bet on one race per meeting.
Нужно делать ставку на ископаемое топливо или возобновляемые источники энергии?
Should it prioritize fossil fuels or renewables?
Это как делать ставку на то, что здесь произойдет несчастье.
It's like a wager saying that, uh, this incident's gonna happen here.
Он не может делать ставку на золото, как это сделала Америка столетие назад.
It cannot hitch a ride on gold, the way America did a century ago.
Ставку.
Spectrum bid.
Мы должны пожелать Европе успешного года, но было бы глупо делать на это ставку.
We should wish Europe a successful year, but it would be foolish to bet on it.
Сделать ставку
Adjust Bet
ДЖЕЙСОН ... ставку.
JASON ůspectrum bid.
Делай ставку.
Make your bet.
Делай ставку!
Mmm! Put them
Верную ставку?
The right side.
Называйте ставку
You name the stakes.
Поднимаю ставку.
And I'll raise you 100.
Поскольку в банковском деле сильна конкуренция, солидный банк не должен делать ставку на завышенные цены.
The entrepreneur should be well informed about the interest rates offered by other banks.
До тех пор пока этого не произойдет, делать ставку на централизованные правила было бы опрометчивой недальновидностью.
With huge profits and bonuses at stake, mega banks won t readily abandon their model based businesses but, unless that happens, placing most of our bets on top down rules would be reckless folly.
Изменить процентную ставку
Modify the interest rate
На полную ставку!
As a full time employee!
Какую ещё ставку?
What is the right side?
Хотите поднять ставку?
Do you want to cover it?
Оплачиваем последнюю ставку.
Pay the last come bet.
Стоит удвоить ставку.
Let's double up this time, Hoyt.
Разберите текущую ставку.
I hate to do this while you still got some money left.
Я сделал ставку.
I made the point.
По умолчанию меняем ставку
Exchange Card 4
Ты принимаешь мою ставку?
Callin' my bet or ain't ya?
Сделайте ставку на него.
Ponga su dinero y ganará con él.
Не хотите сделать ставку?
Want half of it?
Надо было удваивать ставку.
I wish i'd doubled that bet.
Ты хотел сделать ставку.
You want to bet I know, I'll give you seven to five.
Ктонибудь принимает ставку 5?
Would anybody like to cover 5.00?
Это работа на полную ставку.
It takes time, effort, emotions...
Я работаю на полную ставку.
I have a full time job.
Это работа на полную ставку.
It's a full time job.
Настройка По умолчанию меняем ставку
Settings Adjust Bet is Default.
Каждую ставку, которую ты делаешь
Every claim you stake
Не трогай ставку! Не шуми.
You take your hands off that pot.
Боюсь, я тоже подниму ставку.
I'm afraid I'll have to raise you 100.
Нет, он не делал ставку.
No, he didn't bet. What?
Ты соврал и сделал ставку.
You lied and bet on it.
За небольшую ставку ктонибудь выиграет.
With some dough up, somebody gets a pot.
Я сделал на тебя ставку!
I bet on you, you see?
Вы сделали ставку на меня.
You bet on me.

 

Похожие Запросы : бросить ставку - двухуровневую ставку - Сделать ставку - сделать ставку - заработать ставку - принять ставку - успешно ставку - разместить ставку - выиграть ставку - принять ставку - Намерение ставку - учитывая ставку - ставку до