Перевод "делают исчезнуть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

делают исчезнуть - перевод : делают - перевод : делают - перевод :
ключевые слова : Making Makes People Does Made Disappear Vanish Disappeared Gone Must

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нужно исчезнуть!
Better hide, Joey.
Том хочет исчезнуть.
Tom wants to disappear.
Я хотел исчезнуть.
I wanted to disappear.
Ты должен исчезнуть.
You have to disappear.
Я хочу исчезнуть.
I want to disappear.
Исчезнуть это страшно?
Is disappearing a big deal?
Рекомендую вам исчезнуть.
I advise you to disappear.
Я просто хочу исчезнуть.
I just want to disappear.
Том сказал мне исчезнуть.
Tom told me to get lost.
Я не хочу исчезнуть.
I don't want to cease to exist. thunder rumbling
Не может никуда исчезнуть.
Q It cannot go anywhere.
Кажется, мне пора исчезнуть.
Seems I'm in the way. I'll get lost.
Она не могла исчезнуть.
She can't possibly be lost.
Полиция заставила его исчезнуть.
Maybe the police thought the sea air would do him good.
Тебе надо исчезнуть, Спайсер.
You'll have to disappear, Spicer.
Тебе нужно исчезнуть отсюда, Том.
You've got to get out of here, Tom.
Не дайте языку исчезнуть. admova.by
Do not lose your language. Do not lose your language. admova.by
А я собиралась исчезнуть Что?
I was just going to disappear.
Я не могу исчезнуть ночью.
I can't disappear in the middle of the night.
Хочу исчезнуть в какойнибудь дыре.
I want to disappear down a hole.
Как оно могло просто исчезнуть?
How could it just disappear?
Почему бы тебе не исчезнуть?
Why don't you go away?
Тарифным и нетарифным барьерам придётся исчезнуть.
Tariff and non tariff barriers will need to come down.
После этого, ты должен будешь исчезнуть.
In a neat manner, you have to disappear.
Он не мог просто так исчезнуть.
He can't just disappear like this.
Уверен, она не могла просто исчезнуть.
I'm sure it didn't just disappear.
Потому я и должен был исчезнуть.
That's why I had to leave.
Может ли он заставить Бригадун исчезнуть?
Could he make Brigadoon disappear?
Твой целый мир мог исчезнуть навсегда.
Your whole world, gone forever.
Они могут исчезнуть и избежать попадания пуль.
They can disappear and escape bullets.
Некоторые из этих озер могут исчезнуть навсегда.
Some of these lakes would disappear permanently.
Они не могут и не должны исчезнуть.
They will not and must not disappear.
Мое желание исчезнуть было все еще сильным.
My desire to disappear was still very powerful.
А мне необходимо быстро исчезнуть из города.
I've gotta get out of town quickly.
Печально улыбнуться и исчезнуть в закате солнца?
Smile sadly and walk away into the sunset?
Запрет на выражение мнений не заставит их исчезнуть.
Banning the expression of opinions will not make them go away.
Ты должен исчезнуть, прежде чем они найдут тебя.
You need to disappear before they find you.
Ты не можешь вот так взять и исчезнуть.
You can't disappear like that.
Вы не можете вот так взять и исчезнуть.
You can't disappear like that.
Что я буду делать с собой буду исчезнуть?
What will I do with myself I will disappear?
мы не решаем проблем, а заставляем их исчезнуть
We not only push troubles, we make them vanish.
Я должна исчезнуть сейчас, пока он не вернулся.
I've got to get out before he gets back!
Ты просто не можешь вот так взять и исчезнуть.
You can't just disappear like that.
Вы просто не можете вот так взять и исчезнуть.
You can't just disappear like that.
Я мог бы оставить его в покое и исчезнуть.
I could leave it alone and disappear.

 

Похожие Запросы : заставить исчезнуть - заставить его исчезнуть - они делают - делают обращение - пособие делают - оценка делают - проблемы делают - делают очевидным - делают оплаты - делают землю - делают очевидным - делают выгоды