Перевод "держать его до сих пор" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

держать - перевод : его - перевод :
Its

держать - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : его - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вот до сих пор. До сих пор?
There.
Она до сих пор его любит.
She still loves him.
Я до сих пор люблю его.
I still love him.
Она до сих пор его любит.
She still loves him.
Почему его до сих пор нет?
Why isn't he back?
До сих пор его нежелание было понятным.
Yet his reluctance is understandable.
Я до сих пор помню его имя.
I still remember his name.
Я до сих пор его не нашёл.
I still haven't found him.
Обстоятельства его смерти до сих пор неизвестны.
The circumstances of his death still remain unresolved.
До сих пор.
Still.
до сих пор!
Please forgive my many outrages against you up til now!
До сих пор?
Still?
Кто до сих пор не видит? Кто до сих пор не видит?
How many still don't see it? How many still don't see it?
Я думаю, ты до сих пор его любишь.
I think you still love him.
Но его наследие до сих пор с нами.
His legacy is with us still.
До сих пор помню ваш поклон его величеству.
I still see you bending before His Majesty.
Я до сих пор слышу стук его копыт.
I can still hear the sound of his hooves.
До сих пор больно.
It still hurts.
До сих пор болит.
It still hurts.
До сих пор беспокоит.
It still bothers me sometimes.
До сих пор, правда?
Really attracted?
До сих пор она пытается выяснить, как его использовать.
It has been trying to figure out how to use it ever since.
Я знаю, что ты до сих пор его любишь.
I know you still love him.
Его дом до сих пор стоит на первоначальном месте.
His home still stands in its original location.
У нас до сих пор нет его полной картины.
We still really haven't got a very complete picture of it.
Его рекордные 387 баллов до сих пор не побиты.
His record of 387 points is still standing.
О боях его чудесных слава ходит до сих пор.
Strong of arm and proud of aspect he's the lord of the arena.
Почему, думаете, никто его до сих пор не сделал?
Why do you think no one's done it yet?
Его счёт за отель до сих пор не оплачен
His bill with us is still unpaid.
А ты его до сих пор и не видел!
And you haven't even seen him yet.
Но только до сих пор.
No longer.
Насилие до сих пор продолжается.
Yet violence has persisted.
И до сих пор игнорируются.
Still flouted.
Район до сих пор восстанавливается.
Photo taken in October, 2016.
Я до сих пор холост.
I'm still single.
Закон действует до сих пор.
The law is still in effect.
До сих пор мне везло.
I have been lucky until now.
Комментариев до сих пор нет.
There are no comments for now.
До сих пор не верится!
I still can't believe it!
Он до сих пор спит?
Is he still sleeping?
Я до сих пор один.
I am still alone.
Мы до сих пор вместе.
We're still together.
Мы до сих пор дружим.
We're still friends.
Они до сих пор живы.
They're still alive.
Они до сих пор вместе.
They're still together.

 

Похожие Запросы : до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор - до сих пор не до - до сих пор работаю - как до сих пор - до сих пор вокруг