Перевод "держать его лицо" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

лицо - перевод : лицо - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

держать - перевод : его - перевод :
Its

держать - перевод : лицо - перевод : его - перевод : его - перевод :
ключевые слова : Keeping Holding Secret Control Kill Down Find Face Your Seen Look

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ладно.... просто держать его.
Okay....just keep it down.
Лучше держать его закрытым.
It's better it's shut.
Давайте держать его таким образом.
Let's keep it that way.
Вы можете держать его продления.
You can keep extending it.
Я не умею его держать.
I don't know how to hold him.
Его лицо перекосилось.
His face sagged.
Лицо его просияло.
His face brightened.
Его лицо просияло.
His face brightened.
Его лицо побледнело.
His face turned white.
Его лицо побледнело.
His face turned pale.
Как его лицо?
What's his face?
Его лицо мокрое.
His face is dripping wet.
Видел его лицо?
Did you notice his face?
Тогда ты должна держать его сбывшимся.
Then you must keep it true.
Мы будем держать его в сохранности.
We'll keep him safe. We've got to.
Доктор как долго его будут держать?
Doctor how long would he be away?
От себя Ядав добавила, что мужчины заставляют женщин прикрывать лицо, чтобы держать их под контролем.
For her part, Yadav says men ask women to cover their faces to keep them under control.
И его лицо просияло.
And his face just shone.
Его лицо выражает радость.
His face expresses joy.
Ты видел его лицо?
Did you see his face?
Ты видела его лицо?
Did you see his face?
Вы видели его лицо?
Did you see his face?
Я узнал его лицо.
I recognized his face.
Его лицо... порядка 85
His face is about a... 85
Его лицо стало новым.
His face was a new face.
Мне понравилось его лицо.
I like his face.
Ты видел его лицо?
Did you see his face?
Ты видела его лицо?
Did you see his expression?
Долгое время Джею удавалось держать свою личность в тайне, не нося при этом маски, так как его быстрое перемещение лишает возможности разглядеть или сфотографировать его лицо.
Jay kept his identity secret for years without a mask by continually vibrating his body while in public so that any photograph of his face would be blurred.
Я видела его лицо, его глаза.
I've seen his face, his eyes.
Его лицо спокойно, его глаза блестят.
Its face is serene, its eyes are shining
Однажды дав обещание, ты должен его держать.
Once you have made a promise, you should keep it.
Пребывание за твою, чтобы держать его компании.
Staying for thine to keep him company.
Использовать его вместо рукоятки чтобы держать скульптуру.
Use it as a handle to hold the sculpture.
Вам надо держать его здесь, мистер Джефф.
You sure ought to keep him here, Mr. Jeff.
Ну, тогда, вы дурак, чтобы держать его.
Well, then, you're a fool to keep him.
Что делать с его головой? Держать крепче?
We should lay on his head, or at least hold it tight?
Его лицо напряжено и впало.
His face is taut and hollow with tension.
Его лицо исказилось от боли.
His face is distorted by pain.
Я знаю его в лицо.
I know him by sight.
Его лицо было искажено болью.
His face was twisted with pain.
Его лицо покраснело от ярости.
His face turned red with anger.
Его лицо сияло от счастья.
Her face was bright with happiness.
Она посмотрела на его лицо.
She looked him in the face.
Увидев его лицо, она заплакала.
She began to cry at the sight of his face.

 

Похожие Запросы : Держать лицо - держать его держать - держать его - держать его - держать его - держать его - держать его - держать посторонние лицо - сохранить его лицо - его лицо падает - его лицо вытянулось - лицо, представляющее его - его лицо упал - держать его протекающего