Перевод "держать пальцы скрещенными" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Держать - перевод : держать пальцы скрещенными - перевод : держать - перевод : держать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давайте держать пальцы скрещенными.
Let's keep our fingers crossed.
Хочешь держать когонибудь связанным не ломай ему пальцы.
If you're gonna handcuff somebody, don't break their thumb.
Джон сидел со скрещенными руками.
John sat with arms crossed.
Он сидит со скрещенными ногами.
He is sitting cross legged.
Бетти сидела на стуле со скрещенными ногами.
Betty sat in the chair with her legs crossed.
Я хочу, чтобы ты держать пальцы из моего глаза , сказал воздушный голос, в тон дикарь увещевание.
I wish you'd keep your fingers out of my eye, said the aerial voice, in a tone of savage expostulation.
Между второй полосой и главным орнаментом, под скрещенными крестами.
Second or third, a fesse dancette, between three crosses crosslet.
Ее обязанность сидеть в первом ряду со скрещенными ногами?
Her duty to sit in the front row with her legs crossed?
Пальцы?
Les doigts?
Пальцы.
Les doigts.
Фома и Маша оба сидели на полу со скрещенными ногами.
Tom and Mary were both sitting cross legged on the floor.
Берегите пальцы!
Watch your fingers!
Противопоставленные пальцы
Opposable thumbs
Или пальцы.
So it coud be an organ, like the brain, the liver.
А пальцы?
Et les doigts?
Пальцы слабеют.
You know I'm out of training.
Сквозь пальцы?
Slip through our fingers?
И, заложив пальцы за пальцы, ладонями книзу, Алексей Александрович потянул, и пальцы затрещали в суставах.
And interlacing his fingers, palms downwards, he stretched them and the joints cracked.
Когда ты разговариваешь с другими, ты делаешь это со скрещенными руками.
When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
Tак, пальцы просовываешь сюда и сюда, большие пальцы наружу.
So... In here, and here, leave the fingers and thumbs outside.
Липкие большие пальцы это все пальцы, что у нее есть.
Sticky thumbs are all the fingers She has got
Испачканные чернилами пальцы
Ink stained fingers
Он облизал пальцы.
He licked his fingers.
Том скрестил пальцы.
Tom crossed his fingers.
Том облизал пальцы.
Tom licked his fingers.
Её пальцы дрожали.
Her fingers were trembling.
Я скрестил пальцы.
I have my fingers crossed.
Большие пальцы вниз,
Thumbs down.
Уберите ваши пальцы.
Take your fingers off.
Не порежьте пальцы.
Watch your fingers.
Смотри на пальцы.
Uh, let's take this foot.
Пересчитал свои пальцы?
Counted your fingers lately?
Одна привычка была лежать на полу кухни в доме моего детства, сосать палец левой руки, а правой рукой держать мамины холодные пальцы ног.
One of them was I used to lie on the kitchen floor of my childhood home, and I would suck the thumb of my left hand and hold my mom's cold toes with my right hand.
Ужасно. Большие пальцы вниз,
Dreadful. Thumbs down.
Пальцы вот какие огромные!
My fingers, see how enormous they are!
Скрести за меня пальцы!
Keep your fingers crossed for me!
У него огромные пальцы.
He has enormous fingers.
У тебя сломаны пальцы?
Are your fingers broken?
У меня пальцы онемели.
My fingers are numb.
Девушка прищемила пальцы дверью.
The girl got her fingers caught in the door.
Он целовал ей пальцы.
He kissed her fingers.
Он поцеловал ей пальцы.
He kissed her fingers.
Закройте пальцы ног, аккуратно...
Gently cover her toes...
Вот это пальцы геккона.
These are gecko toes.
Пальцы проходятся по подбородку.
Fingers trace the curve of his jaw.

 

Похожие Запросы : пальцы скрещенными - пальцы скрещенными, что - поддержанию пальцы скрещенными - держать пальцы - держать пальцы - держать мои пальцы - палец скрещенными - со скрещенными пальцами - со скрещенными ногами - указательные пальцы - зеленые пальцы - пальцы нитевидные - кулачковые пальцы - Держите пальцы