Перевод "держит меня в живых" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

меня - перевод :
Me

меня - перевод : держит - перевод : держит - перевод : меня - перевод : держит меня в живых - перевод : меня - перевод :
ключевые слова : Holds Keeps Keeping Holding Kept Alive Living Live Dead Keep Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Школа держит меня занятой.
The school is keeping me occupied.
Меня здесь держит работа.
I'm tied up with a job, here.
Он больше меня не держит.
Fired you? I just couldn't take any more of it.
Меня здесь больше ничто не держит.
Nothing's keeping me here anymore.
Меня здесь больше ничего не держит.
Nothing's keeping me here anymore.
В НьюЙорке меня ничего не держит, решил вернуться домой.
There's nothing to keep me in New York now, so I've decided to go home.
Он держит её для меня у себя в лавке.
He's holding it for me at the store.
Нет у меня живых дилдо!
I don't have a human dildo!
Бик до сих пор зуб на меня держит!
Bick's still got his kettle on for me.
И так он меня держит, смотрит мне в глаза и говорит
So he's holding me like that, he's looking at me in the eye and tells me,
Меня уже ничто не держит по эту сторону океана.
There's nothing left for me this side of the ocean.
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых!
He said, My Lord!
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых!
Iblis (Satan) said O my Lord!
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых!
Iblis said My Lord!
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых!
He said My Lord!
А коли хотите в живых остаться, так умейте меня принять!
If you want to stay alive , Be a good hand to me!
Если хочешь, чтобы король остался в живых, пропусти меня! Стойте!
If you want your King alive, stand back.
Теперь поглядим, чего ты стоишь, когда меня никто не держит.
Now let's see what you can do when nobody's holdin' me.
Без тебя... меня бы в любом случае уже не было в живых.
Without you, I wouldn't be alive anyway.
Если бы не Ирина, меня бы и в живых сейчас не было.
If it were not for Irina, I would not be alive now.
Не держит?
You?
Держит скот?
Cattle, you mean?
Мэри держит в руке цветок.
Mary has a flower in her hand.
Девочка держит в руках куклу.
The little girl has a doll in her hands.
Что Том держит в руке?
What does Tom have in his hand?
Том держит шляпу в руке.
Tom is holding his hat in his hand.
Она держит в руке цветы.
She is holding flowers in her hand.
Том держит машину в чистоте.
Tom keeps his car clean.
Мэри держит ружьё в сейфе.
Mary keeps her gun in a safe.
Том держит ружьё в сейфе.
Tom keeps his gun in a safe.
Том держит гитару в шкафу.
Tom keeps his guitar in his closet.
Она держит в руке зонтик.
She is holding an umbrella in her hand.
Он держит в руках шляпу.
He's holding his hat in his hand.
Она держит в руках шляпу.
She's holding her hat in her hand.
Кто держит салат в холодильнике?
Who keeps lettuces in their fridge?
Он всё в себе держит.
He keeps everything to himself.
Она держит их в спальне.
She keeps it right in her bedroom.
Он ее держит в руках,
He holds her in his arms
Остаться в Живых!
Lost ! I had no idea!
В живых никого?
You're sure noone got away?
Останетесь в живых?
I'll see you again...if I live.
Природа и меня. Мы смеяться и играть, он держит нас гей.
Nature and me. We laugh and play, it keeps us gay.
Кейт держит собаку.
Kate keeps a dog.
Он держит кошку.
He keeps a cat.
Он слово держит.
He keeps his word.

 

Похожие Запросы : меня держит - держит меня - едят меня в живых - держать меня в живых - держит меня в курсе - в живых - держит меня думать - держит меня заземлен - держит меня обратно - держит меня близко - держит меня занят - держит меня от - держит меня сошедшие - держит меня мотивированы