Перевод "держит меня в живых" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
меня - перевод : меня - перевод : держит - перевод : держит - перевод : меня - перевод : держит меня в живых - перевод : меня - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Школа держит меня занятой. | The school is keeping me occupied. |
Меня здесь держит работа. | I'm tied up with a job, here. |
Он больше меня не держит. | Fired you? I just couldn't take any more of it. |
Меня здесь больше ничто не держит. | Nothing's keeping me here anymore. |
Меня здесь больше ничего не держит. | Nothing's keeping me here anymore. |
В НьюЙорке меня ничего не держит, решил вернуться домой. | There's nothing to keep me in New York now, so I've decided to go home. |
Он держит её для меня у себя в лавке. | He's holding it for me at the store. |
Нет у меня живых дилдо! | I don't have a human dildo! |
Бик до сих пор зуб на меня держит! | Bick's still got his kettle on for me. |
И так он меня держит, смотрит мне в глаза и говорит | So he's holding me like that, he's looking at me in the eye and tells me, |
Меня уже ничто не держит по эту сторону океана. | There's nothing left for me this side of the ocean. |
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых! | He said, My Lord! |
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых! | Iblis (Satan) said O my Lord! |
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых! | Iblis said My Lord! |
Непокорный Иблис сказал О Творец мой, оставивший меня в живых! | He said My Lord! |
А коли хотите в живых остаться, так умейте меня принять! | If you want to stay alive , Be a good hand to me! |
Если хочешь, чтобы король остался в живых, пропусти меня! Стойте! | If you want your King alive, stand back. |
Теперь поглядим, чего ты стоишь, когда меня никто не держит. | Now let's see what you can do when nobody's holdin' me. |
Без тебя... меня бы в любом случае уже не было в живых. | Without you, I wouldn't be alive anyway. |
Если бы не Ирина, меня бы и в живых сейчас не было. | If it were not for Irina, I would not be alive now. |
Не держит? | You? |
Держит скот? | Cattle, you mean? |
Мэри держит в руке цветок. | Mary has a flower in her hand. |
Девочка держит в руках куклу. | The little girl has a doll in her hands. |
Что Том держит в руке? | What does Tom have in his hand? |
Том держит шляпу в руке. | Tom is holding his hat in his hand. |
Она держит в руке цветы. | She is holding flowers in her hand. |
Том держит машину в чистоте. | Tom keeps his car clean. |
Мэри держит ружьё в сейфе. | Mary keeps her gun in a safe. |
Том держит ружьё в сейфе. | Tom keeps his gun in a safe. |
Том держит гитару в шкафу. | Tom keeps his guitar in his closet. |
Она держит в руке зонтик. | She is holding an umbrella in her hand. |
Он держит в руках шляпу. | He's holding his hat in his hand. |
Она держит в руках шляпу. | She's holding her hat in her hand. |
Кто держит салат в холодильнике? | Who keeps lettuces in their fridge? |
Он всё в себе держит. | He keeps everything to himself. |
Она держит их в спальне. | She keeps it right in her bedroom. |
Он ее держит в руках, | He holds her in his arms |
Остаться в Живых! | Lost ! I had no idea! |
В живых никого? | You're sure noone got away? |
Останетесь в живых? | I'll see you again...if I live. |
Природа и меня. Мы смеяться и играть, он держит нас гей. | Nature and me. We laugh and play, it keeps us gay. |
Кейт держит собаку. | Kate keeps a dog. |
Он держит кошку. | He keeps a cat. |
Он слово держит. | He keeps his word. |
Похожие Запросы : меня держит - держит меня - едят меня в живых - держать меня в живых - держит меня в курсе - в живых - держит меня думать - держит меня заземлен - держит меня обратно - держит меня близко - держит меня занят - держит меня от - держит меня сошедшие - держит меня мотивированы