Перевод "дилаторное возражение" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
возражение - перевод : возражение - перевод : дилаторное возражение - перевод : возражение - перевод : Возражение - перевод : возражение - перевод : возражение - перевод : возражение - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Возражение поддерживается. | The objection is sustained. |
Возражение принято. | The objection is sustained. |
Возражение принимается. | Objection sustained. You sustained the objection? |
Возражение принимается. | Objection. Objection sustained. |
Возражение отклонено. | Objection overruled. |
Это звучит как солидное возражение. | This seems like a sound argument. |
Ваше возражение принято к сведению. | Your objection has been noted. |
Однако это предложение встретило возражение. | Objections, were, however, raised concerning this suggestion. |
Вы отвечаете на моё возражение. | And you answer my objection. |
На самом деле, одно возражение было. | In fact, however, there was one objection. |
Это возражение было принято к сведению. | The objection was noted. |
Возражение Швеции против оговорок, сделанных Иорданией | Objection by Sweden to reservations made |
Возражение правительства Финляндии против оговорок, сделанных | Objection by the Government of Finland to reservations made by |
Возражение правительства Королевства Нидерландов против оговорок | Objection by the Government of the Kingdom of the Netherlands |
И это главное возражение данной теории. | And this is the main objection to the theory. |
Он выдвинул сильное возражение на мое предложение. | He brought forward a strong objection to my proposal. |
Правительство намерено высказать возражение против оговорки, сформулированной | The Government intends to formulate an objection to the reservation made by |
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении. | And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation. |
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении. | And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation. |
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении. | He strikes for Us a similitude and forgot his own creation. |
Другое возражение, которое я слышу Компьютеры отупляют математику. | So another one that comes up is Computers dumb math down. |
А у меня есть готовое возражение мистеру Дойлу | Well, I have a pat rebuttal for Mr Doyle. |
А если есть хоть одно возражение, значит, консенсуса нет. | If there is one objection, then there is no consensus. |
9) На первый взгляд термин возражение не содержит загадки. | (9) At first sight, the word objection has nothing mysterious about it. |
Ответ и вторичное возражение были представлены в установленные сроки. | The Reply and the Rejoinder were filed within the prescribed time limits. |
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих. | Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips. |
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих. | Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. |
2.6.2 Возражение против последующего формулирования или расширения сферы действия оговорки | 2.6.2 Definition of objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation |
Поскольку это так, возражение предшествует моменту наступления правовых последствий оговорки. | That being so, the objection preceded the moment at which the reservation exerted its legal effects. |
Председатель (говорит по французски) Поступило возражение против проведения раздельного голосования. | The President (interpretation from French) Objection has been made to the request for division. |
В этой связи Комитет отклоняет возражение государства участника по этому пункту. | The Committee thus dismisses the State party's objection on this point. |
356 см. также возражение Норвегии от 30 декабря 2002 года (ibid. | IV.11.C, p. 348 see also Norway's objection of 30 December 2002 (ibid., p. 348). |
Правительство Швеции направило возражение против оговорок, сделанных при ратификации правительством Иордании. | The Government of Sweden objected to the reservations made by the Government of Jordan upon ratification. |
15 Было высказано возражение в отношении включения последнего предложения данного пункта. | 15 An objection was raised concerning the inclusion of the last sentence of this paragraph. |
Протестующие нашли оригинальный способ выразить своё возражение введению военного положения в Таиланде. | Protesters have found creative ways to express their opposition to Thailand's martial law regime. |
Возражение против оговорки, сделанной Оманом при присоединении Польша (1 декабря 2005 года)1 | Objection to the reservation made by Oman upon accession Poland (1 December 2005)1 |
Возражение против оговорок, сделанных Мавританией при присоединении Греция (24 октября 2005 года)1 | Objection to the reservations made by Mauritania upon accession Greece (24 October 2005)1 |
Г н БЕСТ (Швейцария) говорит, что в этом случае он снимает свое возражение. | Mr. BEST (Switzerland) said that in that light, he withdrew his objection. |
Статьи 21(1) (действие), 19 (существо), 20 (возражение) и 23 (форма) Венской конвенции. | Articles 21 (establishment), 19 (substance), 20 (opposition) and 23 (form) of the Vienna Convention. |
На мое предложение по ядерному разоружению тоже было высказано одно только одно возражение. | Similarly, there was one objection only one to my nuclear disarmament proposal. |
Возражение против оговорок, сделанных Оманом при присоединении Норвегия (2 декабря 2005 года)1 | Objection to the reservations made by Oman upon accession Norway (2 December 2005)1 |
Возражение против оговорок, сделанных Оманом при присоединении Испания (2 декабря 2005 года)1 | Objection to the reservations made by Oman upon accession Spain (2 December 2005)1 |
Возражение против заявления, сделанного Пакистаном при подписании Нидерланды (7 октября 2005 года)1 | Objection to the declaration made by Pakistan upon signature Netherlands (7 October 2005)1 |
Возражение против заявления, сделанного Египтом при ратификации Латвия (30 сентября 2005 года) 1 | Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Latvia (30 September 2005)1 |
Возражение против заявления, сделанного Египтом при ратификации Эстония (23 сентября 2005 года)1 | Objection to the declaration made by Egypt upon ratification Estonia (23 September 2005)1 |
Похожие Запросы : возражение письмо - предварительное возражение - возражение преодолевается - подал возражение - разумное возражение - новизна возражение - возражение срок