Перевод "возражение преодолевается" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

возражение - перевод : преодолевается - перевод : возражение - перевод : возражение - перевод : Возражение - перевод : возражение - перевод : возражение - перевод : возражение - перевод : возражение преодолевается - перевод : преодолевается - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Возражение поддерживается.
The class='bold'>class='bold'>objection is class='bold'>class='bold'>sustained.
Возражение принято.
The class='bold'>class='bold'>objection is class='bold'>class='bold'>sustained.
Возражение принимается.
class='bold'>class='bold'>Objection class='bold'>class='bold'>sustained. You class='bold'>class='bold'>sustained the class='bold'>class='bold'>objection?
Возражение принимается.
class='bold'>class='bold'>Objection. class='bold'>class='bold'>Objection class='bold'>class='bold'>sustained.
Возражение отклонено.
class='bold'>class='bold'>Objection class='bold'>overruled.
Постепенно преодолевается страх перед структурной перестройкой в промышленности.
Fears concerning the structural adjustment of industry were gradually subsiding.
Такая ограниченность обычно преодолевается путем приго товления смеси Фенмедифама с другими ядохимикатами.
The usual programme is to use a tank mix of selective contact and residual herbicides, and in Europe most herbicides used in beet are of this type.
Это звучит как солидное возражение.
This seems like a sound argument.
Ваше возражение принято к сведению.
Your class='bold'>class='bold'>objection has been noted.
Однако это предложение встретило возражение.
class='bold'>class='bold'>Objections, were, however, raised concerning this suggestion.
Вы отвечаете на моё возражение.
And you answer my class='bold'>class='bold'>objection.
Низкое в человеке преодолевается путем воспитания ( вей , 偽) и культуры ( вень , 文 .
In order to accept the Way, one must first understand it, then approve it, then abide by it.
На самом деле, одно возражение было.
In fact, however, there was one class='bold'>class='bold'>objection.
Это возражение было принято к сведению.
The class='bold'>class='bold'>objection was noted.
Возражение Швеции против оговорок, сделанных Иорданией
class='bold'>class='bold'>Objection by Sweden to reservations made
Возражение правительства Финляндии против оговорок, сделанных
class='bold'>class='bold'>Objection by the Government of Finland to reservations made by
Возражение правительства Королевства Нидерландов против оговорок
class='bold'>class='bold'>Objection by the Government of the Kingdom of the Netherlands
И это главное возражение данной теории.
And this is the main class='bold'>class='bold'>objection to the theory.
МИЛАН. Хотя финансовый кризис постепенно преодолевается, шансы на рост мировой экономики едва ли увеличатся.
MILAN Although the financial crisis is winding down, the prospects for growth in the global economy are unlikely to pick up.
Но, в масштабе общества она, в конечном счете, преодолевается по мере подрастания новых поколений.
But, on a societal scale, it is eventually overcome, as new generations grow up.
Пятый мир вначале преодолевается по суше, затем по воздуху, и затем снова по суше.
The fifth world first is on land, then flight, then on land again.
В Перу опасность социальной дезинтеграции усугубляется затяжным социально экономическим кризисом, который, к счастью, преодолевается.
In Peru the danger of social disintegration has been aggravated by a prolonged socio economic crisis, which, fortunately, is being overcome.
Он выдвинул сильное возражение на мое предложение.
He brought forward a strong class='bold'>class='bold'>objection to my proposal.
Правительство намерено высказать возражение против оговорки, сформулированной
The Government intends to formulate an class='bold'>class='bold'>objection to the reservation made by
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении.
And he puts forth for Us a parable, and forgets his own creation.
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении.
And he produces arguments against Us, and he forgets his own creation.
Он делает Нам возражение, забывая о своем происхождении.
He strikes for Us a similitude and forgot his own creation.
Другое возражение, которое я слышу Компьютеры отупляют математику.
So another one that comes up is Computers dumb math down.
А у меня есть готовое возражение мистеру Дойлу
Well, I have a pat rebuttal for Mr Doyle.
А если есть хоть одно возражение, значит, консенсуса нет.
If there is one class='bold'>class='bold'>objection, then there is no consensus.
9) На первый взгляд термин возражение не содержит загадки.
(9) At first sight, the word class='bold'>class='bold'>objection has nothing mysterious about it.
Ответ и вторичное возражение были представлены в установленные сроки.
The Reply and the Rejoinder were filed within the prescribed time limits.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Hear now my reasoning. Listen to the pleadings of my lips.
Выслушайте же рассуждения мои и вникните в возражение уст моих.
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips.
2.6.2 Возражение против последующего формулирования или расширения сферы действия оговорки
2.6.2 Definition of class='bold'>class='bold'>objections to the late formulation or widening of the scope of a reservation
Поскольку это так, возражение предшествует моменту наступления правовых последствий оговорки.
That being so, the class='bold'>class='bold'>objection preceded the moment at which the reservation exerted its legal effects.
Председатель (говорит по французски) Поступило возражение против проведения раздельного голосования.
The President (interpretation from French) class='bold'>class='bold'>Objection has been made to the request for division.
В этой связи Комитет отклоняет возражение государства участника по этому пункту.
The Committee thus dismisses the State party's class='bold'>class='bold'>objection on this point.
356 см. также возражение Норвегии от 30 декабря 2002 года (ibid.
IV.11.C, p. 348 see also Norway's class='bold'>class='bold'>objection of 30 December 2002 (ibid., p. 348).
Правительство Швеции направило возражение против оговорок, сделанных при ратификации правительством Иордании.
The Government of Sweden objected to the reservations made by the Government of Jordan upon ratification.
15 Было высказано возражение в отношении включения последнего предложения данного пункта.
15 An class='bold'>class='bold'>objection was raised concerning the inclusion of the last sentence of this paragraph.
Протестующие нашли оригинальный способ выразить своё возражение введению военного положения в Таиланде.
Protesters have found creative ways to express their opposition to Thailand's martial law regime.
Возражение против оговорки, сделанной Оманом при присоединении Польша (1 декабря 2005 года)1
class='bold'>class='bold'>Objection to the reservation made by Oman upon accession Poland (1 December 2005)1
Возражение против оговорок, сделанных Мавританией при присоединении Греция (24 октября 2005 года)1
class='bold'>class='bold'>Objection to the reservations made by Mauritania upon accession Greece (24 October 2005)1
Г н БЕСТ (Швейцария) говорит, что в этом случае он снимает свое возражение.
Mr. BEST (Switzerland) said that in that light, he withdrew his class='bold'>class='bold'>objection.

 

Похожие Запросы : Проблема преодолевается - возражение письмо - предварительное возражение - дилаторное возражение - подал возражение