Перевод "дискуссии продолжаются" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

продолжаются - перевод : продолжаются - перевод : дискуссии продолжаются - перевод : ПРОДОЛЖАЮТСЯ - перевод : продолжаются - перевод : продолжаются - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мирные дискуссии о статусе острова продолжаются по сей день.
The dispute about the island's status is ongoing but peaceful.
Дискуссии продолжаются, но пока в плане проведения существенных реформ либо ничего не сделано, либо сделано мало.
The discussions continue, but, so far, little, if any, substantive reform has taken place.
Поскольку дискуссии с государствами в настоящее время продолжаются, невозможно указать, дела каких пяти задержанных могут быть переданы в национальные суды.
As discussions with States are on going, it is not possible to identify the five cases involving detainees that may be transferred to national jurisdictions.
iv При этом в ряде государств, не являющихся Сторонами, уже были завершены или продолжаются дискуссии по вопросу о ратификации Конвенции.
Discussions on ratifying the Convention have however been completed or are under way in a number of States not Party.
Шутки продолжаются.
And the jokes continue.
Разрушения продолжаются.
Ghulam Muhammad.
Переговоры продолжаются.
Discussions are going on.
Бои продолжаются.
Fighting continues.
Войны продолжаются.
Wars persist.
продолжаются крики
(Screaming Continues
Эти списки продолжаются и продолжаются, и все эти люди, верно?
These lists, they go on and on and on, all these people, right?
Эти переговоры продолжаются.
Those negotiations were ongoing.
Продолжаются человеческие страдания.
Human suffering continues.
Трагедии мира продолжаются.
The tragedies of the world have continued.
Воздушные налёты продолжаются.
The air assaults on the American fleet are continuing.
Продолжаются стенания мужчины
(Man Continues Moaning)
Продолжаются утихающие задыхания
(Resumes Quiet Moaning)
Продолжаются базарные крики
(Man Continues Shouting
Войны продолжаются. Сила сохраняется.
Wars persist. Power persists.
Политики буксуют, протесты продолжаются
Politicians stall, protests continue
Протесты на Бараме продолжаются.
Blockade protest continues in Baram.
Остальные служебные расследования продолжаются.
Further disciplinary proceedings were continuing.
Потери учебного времени продолжаются.
Losses of training days have continued.
Все эти усилия продолжаются.
All these actions continue.
О чёрт крики продолжаются
Holy shit scream continues
Продолжаются стенания Шум утихает
(Moaning Continues) (Chattering Subsides)
... дискуссии?
... threads?
Дискуссии
To Do Icon
Дискуссии
Threading
Репрессии продолжаются под покровом темноты.
That crackdown continues under cover of darkness.
Попытки закрытия ключа постоянно продолжаются.
Efforts to seal the well permanently continue.
В Киеве продолжаются уличные бои.
Urban warfare is continuing in Kiev.
Консультации по этому вопросу продолжаются.
Consultations on the matter were under way.
Консультации по этому вопросу продолжаются.
Consultations were under way on that question.
Продолжаются процессы, начатые Специальным судом.
The Special Court trials are in progress.
Расследование и допрос правонарушителей продолжаются.
The investigation and the questioning of the offenders continue.
Усилия в этом направлении продолжаются.
Efforts continue to achieve this.
Контакты в этой связи продолжаются.
Contacts in this respect still continue.
Они продолжаются до сих пор.
These are ongoing experiments.
Коллективные дискуссии
Panel discussion
Конец дискуссии
End of discussion
Сохранять дискуссии
Preserve threads
Сохранять дискуссии
Preserve threads
Дискуссии полностью
Whole Threads
Показать дискуссии
Show Threads

 

Похожие Запросы : Продолжаются дискуссии - продолжаются дискуссии - продолжаются дискуссии о - продолжаются до - Исследования продолжаются - Исследования продолжаются - мероприятия продолжаются - дебаты продолжаются - слухи продолжаются