Перевод "для всех рисков" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
d) обеспечение научно обоснованных стандартов, процедур оценки и регулирования рисков и результатов оценки опасности рисков для всех действующих сторон | (i) Information on chemicals, including chemicals in products (i.e., mixtures and articles), their intrinsic properties and their effects on human health and the environment, their potential uses, their alternatives and needs for protective measures and regulation is available, accessible, appropriate, harmonized, adequate and user friendly |
Минимизация рисков, рисков для здоровья, это часть чувства безопасности. | The minimization of risks, of health risks, is part of the feeling of security. |
Это выгодно для клиента.Никаких рисков. | So that seems like a win for the consumer. |
Результатом была замечательная система для разграничения рисков отдельных банков, но только посредством увеличения рисков по умолчанию для всех банков, которые держали то, что получило название ampquot ядовитогоampquot долга. | What resulted was a wonderful system for diversifying individual bank risk, but only by magnifying the default risk of all banks that held what came to be called toxic debt. |
автоматическое генерирование данных для оценки рисков | The boundaries are defined along two axes stakeholders and information |
Птицефабрики перекладывают намного больше издержек и рисков на всех нас. | Factory farming is passing far bigger costs and risks on to all of us. |
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков. | For China, leadership means assuming additional risks. |
Оценка рисков | Overview of movements of non expendable equipment |
понимание рисков, | transport corridors, |
Менеджмент рисков | Risk management |
Этот центральный компонент делал систему уязвимой для атак и рисков. | This central component left the system vulnerable to attacks and lawsuits. |
Требуются механизмы для более эффективного регулирования и снижения инвестиционных рисков. | For developing countries, disputes in the context of international investment agreements pose increasing risks and challenges to building the underlying capacity to deal with this problem. |
Рост водных рисков | Water Risk on the Rise |
А. Снижение рисков | Risk reduction |
Варианты регулирования рисков | Risk management options |
Жизнь полна рисков. | Life is full of risks. |
Без рисков да. | Without the risks yes. |
Пятьдесят процентов рисков. | 50 of the risk. |
Будет необходимо разработать новые методы для совместного распределения и снижения рисков. | New processes for sharing and reducing risk will be necessary. |
увеличение общей пользы для правительства при надлежащем распределении рисков между сторонами | In order to speed up the procedures in land administration, the far sighted governments are ready to give up some internal benefits (possible revenue from fees, etc). |
Было рассказано об использовании спутника NigeriaSat 1 для оценки природных рисков. | The use of Nigeria Sat 1 for natural risks was presented. |
Для уменьшения этих рисков странам участницам СПЕКА следует диверсифицировать свою экономику. | In order to reduce these risks, the SPECA member countries should seek to diversify their economies. |
Новые маржинальные требования для деривативов, введенные для сокращения системных рисков, являются примером такого регулирования. | The new margin requirements for derivatives, introduced in order to reduce systemic risk, are one example of such a chokepoint. |
Меняющийся облик глобальных рисков | The Changing Face of Global Risk |
Том не понимает рисков. | Tom doesn't understand the risks. |
В числе рисков, т.е. | atmosphere were disturbed. |
Факторы прогнозируемых существенных рисков | Material foreseeable risk factors |
Меры, способствующие уменьшению рисков | Measures to support risk reduction |
Меры по уменьшению рисков | Risk reduction actions |
Страхование от производственных рисков. | Occupational risks insurance. |
показатель снижения коррупционных рисков | Corruption risk reduction |
раннее выявление экологических рисков | Measured or calculated data must be recorded and made available to the competent authorities, or supplied on request. |
Однако я убежден, что это нельзя сделать без рисков, иногда очень серьезных рисков. | But to do that is, I recognize, not without dangers, often severe dangers of its own. |
Они являются важным инструментом для защиты от ценовых рисков на товарных рынках. | They thus provide an important instrument for hedging price risks in commodity markets. |
В наши дни изменение климата создает новые виды рисков для их жизней. | Saat ini, perubahan iklim juga menambahkan resiko baru dalam kehidupan mereka. |
Поскольку пределы рисков для здоровья уже превышены, и поскольку потенциал голодовки выполнен. | Because the limits of health risks are already surpassed, and because the potentials of this strike are fulfilled. |
Инспекторы считают, что для уменьшения рисков следовало бы использовать двух поставщиков услуг. | The decision to use one or two service providers should be taken after a preliminary risk analysis. |
Такой механизм обусловливает полное отсутствие рисков, прибылей или убытков для самого Фонда. | There is no risk, gain or loss to the Fund itself as a result of this arrangement. |
Кроме того, государство могло бы обеспечивать инструменты регулирования рисков для мелких производителей. | Furthermore, risk management tools could be provided by government to small producers. |
Эти две процедуры основываются на анализе рисков для здоровья и окружающей среды. | 533 3 of the Environment Code), and a procedure for authorization of commercialization (article L. 533 5 of the Environment Code). |
f) снижение рисков для энергетической безопасности может включать в себя следующие аспекты | Participation of focal points or national experts in the preparation process and, particularly, in the drafting of the final document will be essential As regards the final document, delegations were in favour of a Statement or Recommendations , rather than a Declaration The final document on emerging energy security risks and risk mitigation of the Caspian Sea Region in a global context may include the following categories |
Переосмысление концепции ослабления рисков в качестве стимула для действий с преобразованием ее в концепцию нейтрализации рисков наиболее бедных слоев населения, а не рисков компаний, желающих извлечь прибыль от получения доступа на какой либо конкретный рынок. | Redefinition of risk mitigation as an incentive for action to mean offsetting risks for those who are poorest rather than offsetting risks for companies desiring to profit from entry into a particular market. |
Эта стратегия не без рисков. | This strategy is not without risks. |
Также существует несколько повышающих рисков. | But there are also several upside risks. |
Я хочу избежать ненужных рисков. | I want to avoid unnecessary risks. |
Похожие Запросы : строительство всех рисков - от всех рисков - свойство всех рисков - для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - страхование от всех рисков - страхование от всех рисков - медведь рисков для - общие для всех - бесплатно для всех - для всех коммуникаций