Перевод "для их работы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Их работа является эффективной поддержкой для работы Совета Безопасности. | Their work has provided effective support and assistance to the work of the Security Council. |
Правовой основой для их работы являются положения закона 2345 95. | Their legal operational framework follows the provisions of Law 2345 95. |
Кто то подготовил их для работы, которой они сейчас занимаются. | Somebody trained them to do the work that they do. |
Членам Группы нужно предоставлять возможности для учебы, необходимой для оттачивания их навыков и повышения качества их работы. | The members of the Unit should be provided with the training necessary to sharpen their skills and enhance the quality of their work. |
Созданы для работы. | Built for work. |
В военных школах учащиеся получают среднее образование, необходимое для их работы или для продолжения образования. | In military schools, students receive the secondary education needed for work or continued education. |
Секретариат создал ряд групп экспертов и подготовил проекты инструкций для их работы. | The Secretariat convened several expert groups and prepared drafting instructions from their deliberations. |
Участники отметили, что курс был чрезвычайно полезным и актуальным для их работы. | Participants felt that the course was exceedingly useful and relevant to their work. |
Как я отметила раньше, рукокрылые необходимы нашим экосистемам для их нормальной работы. | Now as I said before, bats are essential for our ecosystems to function correctly. |
Нужно проанализировать их, определить принципы их работы. | You need to survey all feet and extract the principles of how they work. |
Их работы ориентированы на клетки. | They're cell oriented. |
Это побочный эффект их работы. | That is a side effect of their ordinary operation. |
для государств, для работы бизнеса, для общественного | для государств, для работы бизнеса, для общественного |
Поэтому для сотрудников системы Организации Объединенных Наций необходимо создать наилучшие условия работы, с тем чтобы обеспечить оптимальное качество их работы. | United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance. |
Один интересный вывод из принципа их работы, который мы поняли мы могли бы использовать повседневные движения для работы с информацией, | One of the interesting implications on interaction, we started to realize, was that we could use everyday gestures on data, |
Для работы kmid необходимо | kmid requires to work |
Нажмите для начала работы | Click to begin |
Для работы нужны аксессуары. | You need accessories you're going to come with. |
Сложные условия для работы | Difficult working environment |
b) их зачитываемость для пенсий приведет к дополнительным расходам для системы, которые не связаны с результатами работы | (b) Their pensionability represented an additional cost to the system, which was not performance related |
Они также согласились с тем, что большинство презентаций имеет важное значение для их работы. | They also agreed that most presentations were important for their work. |
И когда вы делаете это для каждого вы можете написать цифры для их уровня образования. опыта работы, их стратегических навыков, их технических навыков, их навыков проведения интервью чего угодно. | And when you do this for each person you can write down a number for their education level, their work experience, their strategic skills, their technical skills, their interviewing skills, whatever. And then you compare them one by one. It becomes almost like a game. |
Функции для работы с массивами | Array Functions |
Вы подходите для данной работы. | You are suitable for the job. |
Она подходит для этой работы. | She is fit for the job. |
Газонокосилке требуется бензин для работы. | The lawn mower needs gas to operate. |
Том идеально подходит для работы. | Tom is perfect for the job. |
Она не годится для работы. | She's unfit for the job. |
Семья для меня важнее работы. | My family is more important to me than my job. |
Том заполняет анкету для работы. | Tom is filling out a job application form. |
Машина нужна мне для работы. | I need my car for my job. |
показатели для измерения результативности работы | These requirements should be included, possibly in a more explicit form, in a licence or concession. |
Команды для работы с холстом. | Commands to control the canvas |
Программа для работы с камеройName | Camera Program |
Настроить Kontact для совместной работы | Configure Kontact as Groupware Client |
Программа отпусков для научной работы | Sabbatical programme |
Порядочек всё готово для работы. | Alright, get everything ready. |
Мой галстук подходит для работы? | Is this tie all right to wear to work? Quite all right. |
Слишком жарко для работы. Молодцы. | That's what I like to hear! |
Мы здесь для работы, согласна? | We're here to work, agreed? |
Для лентяев никогда нет работы. | Well, what'll you have? |
Здесь нет для меня работы. | There was no job to get. |
Они нужны им для работы. | They needed them to work. |
Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их. | And many of the devils (We also made obedient to him) who dived for him, and did many other things and We kept watch over them. |
Среди дьяволов были такие, которые ныряли для него и выполняли другие работы. Мы стерегли их. | And among the devils, were those who dived (in water) for him and did works other than this and We had kept them restrained. |
Похожие Запросы : их работы - их работы - для их - для работы - для работы - для работы - для работы - для работы - для работы - для работы - для работы - для их жизни - для обеспечения их - для их пребывания