Перевод "для посадки СТГ" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Снижаюсь, для посадки. | Coming down to land now. |
Вот включил огни для посадки. | It's switching on its landing lights. |
Весна это сезон для посадки деревьев. | Spring is the season for planting trees. |
Удачной посадки. | Happy landing. |
Для начала, есть риск жесткой посадки в Китае. | For starters, there is the risk of a hard landing in China. |
Но эта информация бесполезна пока я не решу построить зонд для посадки на Сатурн который даже не имеет поверхности для посадки. | But it's worthless to me until I decide to build a probe to land on Saturn, which doesn't even have a surface to land on anyway. |
Последний оговаривает условия, которые необходимо соблюсти для посадки деревьев. | The latter stipulates the conditions to be met for the planting of trees. |
Запрашиваю инструкции для посадки... 22 самолёта в 10 милях. | Request landing instructions, 22 jets, 10 miles out. |
Взлёт проще посадки. | Taking off is easier than landing. |
Близилось время посадки. | The Lunar landing time was approaching. |
Счастливые посадки завтра. | Happy landings for tomorrow. |
Травяное поле для посадки парашютистов имеет размеры 1700 800 метров. | Landing area for parachuting is 1700 800 meters. |
Никаких свидетелей, посадки нет. | No witnesses. We have units en route. |
У дачной посадки, сынок! | Happy landing', son. Yippee. |
Это метод посадки растений для сохранения генов, экосистемы для которого строят искусственным путём. | Field gene bank This is a method of planting plants for the conservation of genes. |
Любимая фотография Дэниелса была сделана, когда фермеры очищали землю для посадки | Daniels favorite photo was taken while some farmers were clearing out a land for planting |
Итак, мы задаём себе вопрос что нужно для посадки на Марс? | So we look at our tool of, what do we have to land stuff on Mars? |
Также было на месте посадки. | The same thing is true for where we landed. |
Рельеф местности очень горист, и плоских областей, подходящих для посадки, очень немного. | The terrain is very jagged and has only a few flat areas appropriate for landing. |
Естественный рельеф поверхности скалы, образующей заднюю стенку оранжереи, используется для посадки растений. | The naturally rugged surface of the rock that forms the back wall of the greenhouse is used here for planting plants. |
Эти сценарии жесткой посадки являются крайностью. | These hard landing scenarios are extreme. |
При зрелом размышлении, мой механизм для посадки... уже не тот, что был раньше. | On second thought, my landing gear Isn't what it used to be. |
А теперь посмотрите где находится метан в не пригодной для посадки грубой скалистой местности. | Look where the methane is, the methane is in a very rough terrain area. |
Ну, мягкй посадки Надесь, нам сергодня повезёт. | Be careful when you are piloting Is it Roland you got up |
Понятно. У этого рейса две промежуточные посадки | That plane Denver and Chicago. |
Это немного это хорошая большая крыша, на самом деле, она хорошо подходит для их посадки. | It's a little bit of a it's a pretty big roof, actually, which is great for their landing. |
Пожалуйста, пристегивайте ремни во время взлёта и посадки. | Please fasten your seat belt during takeoff and landing. |
Том думает, что посадки на Луну были фальсифицированы. | Tom believes that the moon landings were faked. |
Плохая погода во время посадки была способствующим фактором. | Marginal weather at the time of landing was a contributing factor. |
Камера начала получать снимки сразу же после посадки. | The cameras began taking images immediately after landing. |
Мы должны установить проволочные ограды, чтобы уберечь посадки. | We need to put up wire fencing to protect the plantation. |
Китай в настоящее время находится в зоне ожидания посадки. | China is currently in a holding pattern. |
Истребители довели вертолет до момента его посадки в Зенице. | The fighters tracked the helicopter until it landed at Zenica. |
Массовые посадки , на мой взгляд, фундаментально изменили наш мир. | And mass incarceration, in my judgment, has fundamentally changed our world. |
Используя новейшие научные методы посадки, они покорили дикие земли. | By using the latest scientific farming methods they have tamed the wild land. |
Откровенно говоря, для акции по поводу посадки лидера оппозиции на пять лет в колонию это полный провал | Yet almost at the same moment, Ilya Azar grumbled, To be totally frank, for an event marking the five year imprisonment of the opposition s leader in a penal colony, this is a complete failure. From both standpoints, though, the outlook would be much brighter with Navalny on the other side of prison bars and not just for a short reprieve before serving a long five years. |
Корабль использовался для тестирования самолётов и полётного оборудования, в частности различных типов аэрофинишёров и оптических систем посадки. | The ship was used for testing aircraft and equipment, particularly various types of arresting gear and optical landing aids. |
Пилот вертолета проигнорировал несколько предупреждений и вылетел в Зеницу, где вертолет приземлился на подготовленной для посадки площадке. | Numerous warnings were ignored and the helicopter flew to Zenica where it landed on a prepared landing pad. |
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. Будь то навыки, удобрения, либо выбор деревьев для посадки. | You formulate a recipe based upon the factors you can control, whether it be the skills or the fertilizer or the plant choice. |
MRO играл важную роль в выборе места посадки для Phoenix Lander, который изучал условия в полярной части Марса. | The MRO played an important role in choosing the landing site of the Phoenix Lander, which explored the Martian Arctic in Green Valley. |
Он должен быть довольно сообразительный, чтобы избегать опасностей на поверхности, и найти хорошее место для посадки на льду. | It has to be smart enough to avoid terrain hazards and to find a good landing site on the ice. |
Это была первая попытка мягкой посадки на Марс в США. | It was the first attempt by the United States at landing on Mars. |
Затем грузовики отправились в обратный путь к месту нашей посадки. | The trucks were made to go back to the very point where we had boarded them. |
В то же время мы должны были разработать систему посадки. | In the meantime, though, we had to design a landing system that worked. |
Я хотел поговорить с тобой с самой посадки на судно. | Oh, hello, my dear. I did find you a chair. |
Похожие Запросы : для посадки - для просмотра СТГ - для выполнения СТГ - для адреса СТГ - для удовлетворения СТГ - для ногтей СТГ - применяются для СТГ - для лица СТГ - сделать для СТГ - используется для СТГ - привод для СТГ - для правильной посадки - для посадки бюста - растения для посадки