Перевод "для принятия решения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : решения - перевод : для принятия решения - перевод : решения - перевод : для - перевод : для принятия решения - перевод : принятия - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вопрос для принятия решения | Item for decision making |
Время принятия решения для еврозоны | Decision Time for the Eurozone |
Требуемое большинство голосов для принятия решения | Required majority for decision |
Заменить заголовок перед бывшей схемой принятия решения 3.10.1 ( 3.10.5 Схема принятия решения 3.10.1 для веществ, опасных для водной среды ) следующим текстом Схема принятия решения 4.1.1 . | Replace the title before the former decision logic 3.10.1 ( 3.10.5 Decision logic 3.10.1 for hazardous to the aquatic environment ) with the following one Decision logic 4.1.1 . |
3.7.5.1 Схема принятия решения для репродуктивной токсичности . | 3.7.5.1 Decision logic for reproductive toxicity |
3.7.5.2.1 Схема принятия решения 3.7.3 для веществ . | 3.7.5.2.1 Decision logic 3.7.3 for substances |
Записка представляется для обсуждения и принятия решения. | Paper submitted by the Russian Union of Oil and Gas Constructors |
Однако фактически, это время для принятия решения. | But, in fact, that is time for decision. |
для принятия решения КС 1 25 7 | take decisions 25 7 |
Настало время для компромисса настало время для принятия решения. | It is time for compromise it is time for decision. |
4.1.5 (Бывший раздел 3.10.5) Заменить 3.10.5 Схема принятия решения на 4.1.5 Схема принятия решения для веществ, опасных для водной среды . | 4.1.5 (Former 3.10.5) Replace 3.10.5 Decision logic with 4.1.5 Decision logic for hazardous to the aquatic environment . |
Пункты для обсуждения и принятия решения статистика энергетики | Items for discussion and decision energy statistics |
Пункты для обсуждения и принятия решения социальная статистика | Items for discussion and decision social statistics |
Затем дело передается президенту для принятия окончательного решения. | The case is then forwarded to the President for a final decision. |
3.7.5.2.2 Схема принятия решения 3.7.4 для смесей3 4 | 3.7.5.2.2 Decision logic 3.7.4 for mixtures 3 4 |
3.10.5 Схема принятия решения для токсичности при аспирации | 3.10.5 Decision logic for aspiration toxicity |
Схема принятия решения 3.10.1 для токсичности при аспирации | Decision logic 3.10.1 for aspiration toxicity |
Схема принятия решения 3.10.2 для токсичности при аспирации | Decision logic 3.10.2 for aspiration toxicity |
Пункты для обсуждения и принятия решения Программа международных сопоставлений | Items for discussion and decision International Comparison Programme |
Документ рекомендован Ассамблее для принятия в виде проекта решения. | The instrument is recommended to the Assembly for adoption in the form of a draft decision. |
Включить новую схему принятия решения для смесей следующего содержания | Insert the following new decision logic for mixtures |
Этот вопрос пришлось передать президенту Мбеки для принятия решения. | The matter has had to be referred to President Mbeki for a ruling. |
основная причина принятия решения | The main reasons reasoning for the decision , |
Дата принятия решения Сумма | Grant No. Date of Decision Amount Purpose |
Марковских процессах принятия решения. | Markov decision processes. |
Вопросы для обсуждения и принятия решения принципы международной статистической деятельности | Items for discussion and decision principles governing international statistical activities |
Сохранится положение, касающееся присутствия большинства членов для принятия любого решения. | The requirement of the presence of a majority of the members for any decision to be taken would be maintained. |
Законодательство Фламандского сообщества определяет максимальный срок, допустимый для принятия решения. | As exporter, you can appeal against the expert assessment. |
Заявления, сделанные после принятия решения | Statements after the adoption of the decision |
Вопросы для обсуждения и принятия решения международные экономические и социальные классификации | Items for discussion and decision international economic and social classifications |
А. Сценарий а) недостаточная информация для принятия решения на КС 1 | A. Scenario (a) Insufficient information for COP 1 to take decisions |
Комитет по рассмотрению химических веществ направляет рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. | The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. |
Решения для принятия КС СС будут включать предварительно согласованные решения, которые КС препроводила ей для рассмотрения, и решения, сформулированные в ходе текущих сессий. | Decisions for adoption by the COP MOP would include previously agreed decisions forwarded by the COP and decisions emerging from the current sessions. |
Опасность принятия другого решения слишком высока. | The dangers of doing otherwise are simply too great. |
Заявления, сделанные до принятия решения консенсусом | Statements before the adoption of the decision by consensus |
решения Название вестки дня принятия Стр. | Decision No. Title Item Date of adoption Page |
Для принятия любого решения требуется присутствие представителей большинства участвующих таким образом государств | The presence of representatives of a majority of the States so participating shall be required for any decision to be taken. |
Я рекомендую этот проект Генеральной Ассамблее для принятия по нему положительного решения. | I commend the draft resolution to the General Assembly for its positive consideration. |
Подобная информация может составить полезную основу для принятия решения по данному вопросу. | Such information could constitute a useful basis for taking a decision on the matter. |
Буду признателен за представление настоящего письма Генеральной Ассамблее для принятия соответствующего решения. | I should appreciate it if you would bring the present letter to the attention of the General Assembly for appropriate action. |
Во вторых, после принятия решения необходимо обеспечить их средствами для достижения цели. | Second once decided, they should be given the means to achieve their aims. |
(7) Комитет по рассмотрению химических веществ направит рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для принятия решения. | (7) The Chemical Review Committee will forward the recommendation and draft decision guidance document to the Conference of the Parties for decision. |
Если будут серьезные опасения в обосновании принимаемого решения, то такое требование поднимет планку для принятия подобного решения. | If there are genuine concerns on the merits, that requirement will prove a very high bar. |
Сегодня мы сплавим вместе планирование и неопределенность, используя методы по названием Марковские процессы принятия решения (MDPs), и Частичный наблюдатель для Марковских процессов принятия решения (POMDPs). | So the class today, we'll fuse planning and uncertainty using techniques known as Markov decision processes or MDPs, and partial observer Markov decision processes or POMDPs. |
путем принятия консенсуального решения на годовой сессии | The establishment or renewal of all sub groups must be approved by the Committee. |
Похожие Запросы : принятия решения - принятия решения - принятия решения - Основание для принятия решения - для принятия окончательного решения - Предложение для принятия решения - Основанием для принятия решения - Основанием для принятия решения - представленный для принятия решения - Основанием для принятия решения - дата принятия решения - фактор принятия решения