Перевод "доброкачественные поражения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Как, вы знаете, рак молочной железы, да, 0 доброкачественные, 1 злокачественные. | like, you know, breast cancer, is, zero is benign, one is malignant. |
Нашего поражения? | To be destroyed? |
военного поражения побеждённых. | ... |
Не бойтесь поражения. | Don't be afraid to fail. |
Взгляд, который говорит, доброкачественные глазах Израиля Господа Бога твоего в землю плодов Израиле вырастет с смотреть | A look, because it says about the fruit of Israel, that the eyes of G d always look at the Land. In Israel fruits grow from the look |
Он не признал поражения. | He didn't acknowledge defeat. |
Кумулятивные для поражения бронетехники. | Lt. Col. Swinton . |
Он не перенесёт поражения. | He can't take defeat. |
Особое беспокойство вызывают рак щитовидной железы, доброкачественные опухоли, аутоимунные воспаления щитовидной железы и снижение активности щитовидной железы. | Diseases of concern are thyroid cancer, benign tumours, autoimmune thyroiditis and hypothyroidism. |
Таким образом, вместо того, чтобы обозначать все крестами, теперь я собираюсь обозначать нулями (как о) доброкачественные опухоли. | So instead of drawing crosses, I'm now going to draw O's for the benign tumors. |
Ирак владеет оружием массового поражения | Iraq possesses weapons of mass destruction |
В зоне поражения начались пожары. | This is the main point. |
В области поражения произошла инвагинация. | An intussusception has occurred in the affected region. |
Нужно было перебороть страх поражения. | And we've had to refuse to fear failure. |
Политически тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Том умер от поражения электрическим током. | Tom died from electrocution. |
Том вырвал победу из лап поражения. | Tom snatched victory from the jaws of defeat. |
После поражения НОП он поздравил Барроу. | After the PUP's defeat, he congratulated Barrow. |
b) увеличение процента поражения личного состава | (b) Increased casualty ratio among privates |
Это очень мощное оружие массового поражения. | It's a very potent weapon of mass destruction. |
Европейская интеграция больше не может терпеть поражения. | European integration can't afford further defeats. |
Миротворческие операции имели свои победы и поражения. | Peacekeeping has had its ups and downs. |
Для бедственного поражения левых есть много причин. | The disastrous failure of the left has many causes. |
Политичес и тугие на ухо заслуживают поражения. | Tin political ears deserve defeat. |
Форвард его команды должен научиться признавать поражения. | The forward of his command should learn to admit defeats. |
Но после своего поражения они одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say This has come from your own selves. |
Но они после поражения сами одержат верх | But having been conquered they will conquer |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say (to them), It is from yourselves (because of your evil deeds). |
Но после своего поражения они одержат верх | But following their defeat, they will be victorious. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say, It is from your own selves. |
Но они после поражения сами одержат верх | But following their defeat, they will be victorious. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say This calamity has been brought about by yourselves. |
Отвечай , Мухаммад Причина поражения в вас самих . | Say (unto them, O Muhammad) It is from yourselves. |
Однако речь идет об оружии массового поражения. | However, they are weapons of mass disruption. |
День нашего объединения стал днём его поражения. | That was the day of his defeat. |
Оружия массового поражения наши ножи и вилки. | Weapons of Mass Destruction are our knives and forks. |
Третий довод помешать Хусейну создать оружие массового поражения. | The third argument focused on preventing Saddam from possessing weapons of mass destruction. |
Читаю речь Махамы о признании поражения на выборах. | Reading Mahama's concession speech. |
Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения. | Nowadays it's not possible to protect oneself against weapons of mass destruction. |
Кроме поражения ЦНС в некоторых случаях развивается миокардит. | In adults, paralysis occurs in one in 75 cases. |
После поражения националистов в 1949 эмигрировал в Гонконг. | After the defeat of the Kuomintang in 1949 he went into exile in Hong Kong. |
В 1940, после поражения Франции, переехал в США. | In July 1940, after France's defeat, he went back to America. |
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. | Those who died by the plague were twenty four thousand. |
Умерших же от поражения было двадцать четыре тысячи. | And those that died in the plague were twenty and four thousand. |
Похожие Запросы : доброкачественные расстройства - воспалительные поражения - костные поражения - акне поражения - пигментные поражения - MRI поражения - усиление поражения - очаги поражения - длинные поражения - формирование поражения - псориатические поражения - остеолические поражения - радиус поражения