Перевод "довольно неуловимым" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно - перевод : довольно неуловимым - перевод : довольно - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Однако есть слишком много мест, в которых оно остается неуловимым. | Hatred, corruption, violence and exclusion go without redress. |
Должен предупредить. Моё понимание жизнерадостности всегда было, как бы сказать, тонким, иногда просто неуловимым. | I've got to warn you the sense in which my worldview is upbeat has always been kind of subtle, sometimes even elusive. |
А, понимаю!.. Довольно... Довольно! | Ah, I see, but that's enough. |
Ну довольно, довольно, заканчивай. | Better that it end. |
Кен, довольно, довольно, подожди внизу. | All right now. You just wait downstairs. |
Довольно! | Enough. |
Довольно! | I'm fed up! |
Довольно! | Good morning, Ilya Semyonovich. Hello. |
Довольно. | Enough. |
ДОВОЛЬНО! | Talia ENOUGH! |
Довольно. | Enough. |
Довольно. | That's enough. |
Довольно! | Enough is enough! |
Довольно! | Довольно! |
Довольно. | I'm fed up. |
Довольно! | That's the last straw! |
Довольно! | That's it! |
Довольно! | This is the last straw! |
Довольно! | I'm sick of this! |
Довольно! | Great balls of fire! |
Довольно! | I've had it! |
Довольно! | Here, catch. |
Довольно. | That will do. |
Довольно! | Enough! |
Довольно! | That's enough. |
Довольно! | Now, take your precious man and leave! |
Довольно. | You've had enough. |
Довольно! | Very well! |
Довольно. | Yes, quite. |
Довольно! | And don't try screaming. |
Довольно потрепанное здание на довольно потрепанной улице. | A rather shabby building on a rather shabby street. |
Я знаком с отцом Миллеем довольно... довольно давно. | I have known Father Millars for a long while. |
Довольно неожиданно. | That is rather unexpected. |
Довольно холодно. | It's pretty cold. |
Довольно удивительно. | It's pretty amazing. |
Довольно убедительно. | It's pretty convincing. |
Довольно темно. | It's pretty dark. |
Довольно трудно. | It's pretty hard. |
Довольно жарко. | It's pretty hot. |
Довольно горячо. | It's pretty hot. |
Довольно необычно. | It's pretty unusual. |
Довольно приятно. | It's quite pleasant. |
Довольно просто. | It's quite simple. |
Довольно удивительно. | That's pretty surprising. |
Довольно жарко. | It's kind of hot. |
Похожие Запросы : остается неуловимым - быть неуловимым - более неуловимым - остается неуловимым - доказывание неуловимым - по-прежнему неуловимым - он остается неуловимым - может быть неуловимым