Перевод "договорное аналог" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Договорное обязательство | Contractual obligation |
Квантовый аналог ( q аналог). | E. T. Whittaker and G. N. Watson (1927). |
университетах договорное право | teaching contract law. |
Это называется договорное обязательство. | It's called the contractual obligation. |
Аналог Bomberman | Play a Bomberman like game |
Аналог программы XEyesName | XEyes clone |
Аналог breakout с использованием OpenGL | An OpenGL breakout |
Протокол IPX обеспечивает сетевой уровень (доставку пакетов, аналог IP), SPX транспортный и сеансовый уровни (аналог TCP). | IPX and SPX both provide connection services similar to TCP IP, with the IPX protocol having similarities to IP, and SPX having similarities to TCP. |
Водао () китайский меч, уменьшенный аналог чжаньмадао. | The wodao () is a Chinese sword from the Ming Dynasty. |
Geschwader аналог группы в ВВС Великобритании. | Geschwader equivalent to a Royal Air Force Group. |
Staffel аналог эскадрильи в ВВС Великобритании. | St Staffel equivalent to a RAF Squadron. |
Но аналог это любовь всей жизни. | But analog is the love of your life. |
Заметки аналог одноименного приложения в iOS. | Notes Notes, another transfer from iOS, is added. |
Гейм дизайнер это не аналог режиссера. | The game designer is not the same as a director. |
Это национальный дворец, аналог Белого Дома. | This is the national palace the equivalent of the White House. |
Это договорное мероприятие завершится сегодня, 16 сентября 2005 года. | The Treaty Event will take place until today, 16 September 2005, during the General Assembly. |
Таким образом, осуждение автора имеет не договорное, а правовое основание. | Consequently, the basis for the author's conviction was not contractual but legal. |
Аналог К100 Мк12 под патрон .45 ACP. | The P45 is chambered in .45 ACP. |
Договорное мероприятие, посвященное ратификации основных конвенций МОТ (организуется Международной организацией труда) | Treaty event for the ratification of the fundamental ILO conventions (organized by the International Labour Organization) |
Договорное мероприятие, посвященное ратификации основных конвенций МОТ (организуется Международной организацией труда) | The information below is reproduced as received and does not imply any opinion or endorsement by the Secretariat of the United Nations. |
Файл цифровой подписи современный аналог кольца с печаткой. | A digital signature file is the modern equivalent of the signet ring. |
Аналог К100 Мк12 под патрон .40 S W. | The P40 is chambered in .40 S W, .357Sig, and 10mm Auto. |
Поэтому аналог Федерального Резервного Банка Камбоджи был разбомблён. | So the equivalent of the Federal Reserve Bank in Cambodia was bombed. |
Это договорное мероприятие пройдет 14 16 сентября в ходе сессии Генеральной Ассамблеи. | The Treaty Event will take place from 14 to 16 September during the General Assembly. |
По мнению большинства экспертов, договорное регулирование таких видов оружия было бы целесообразным. | The majority of experts thought that the treaty regulation of such types of weapon would be advisable. |
КЦ AERA это японский аналог New York Times Magazine . | KT AERA is the Japanese equivalent of New York Times Magazine. |
Итак, цифровая подпись, в своей основе, это аналог росписи. | So a digital signature, basically, is the analog of the signature in the physical world. |
Слэш аналог таких маркеров в языке Сети и смс. | Texting has developed one from this slash. |
а) договорное место получения или договорный порт погрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
а) договорное место получения или договорный порт погрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (a) the contractual place of receipt or contractual port of loading is located in a Contracting State, or |
b) договорное место сдачи или договорный порт разгрузки находится в Договаривающемся государстве, или | (b) the contractual place of delivery or contractual port of discharge is located in a Contracting State, or |
Существует общее мнение относительно того, что это договорное право стало частью обычного права. | The general view is that this conventional law has become part of customary law. |
Это аналог невидимой нервной системы, которая работает по всей Вселенной. | It is like an invisible nervous system that runs throughout the universe. |
То есть вводится аналог безотзывного вклада, о котором давно мечтают банкиры. | In other words, bankers will finally get an equivalent to the irrevocable deposit that they have long been dreaming about. |
Первый способ использует эффективный аналог теории меры другой использует эффективный мартингал. | One way uses an effective analogue of measure theory another uses effective martingales. |
Среди местных жителей она почиталась как богиня или языческий аналог святой. | She was considered to be a goddess or the pagan equivalent of a saint by the local people. |
Собираюсь пойти путем синей лягушки. lt i gt аналог белой вороны (?) | I'm going to go at it like a blue frog. |
Это был Совет из 500 членов, аналог которому есть в США | It had the Council of 500, which is analogous to the U.S. |
А в 1972 году Америка основала аналог таких парков в море. | And, in 1972, this nation began to establish a counterpart in the sea, |
С использованием этого выражения можно определить аналог взаимной информации для колмогоровской сложности. | Using this statement, one can define an analogue of mutual information for Kolmogorov complexity. |
Система первоначально предназначалась как аналог AmigaOS, но эта цель была позже оставлена. | It was initially intended as an AmigaOS clone, but that objective was later abandoned. |
(описание реализации языка UCSD Pascal для компьютера Правец 82, аналог Apple II. | Niklaus Wirth credits the p System, and UCSD Pascal in particular, with popularizing Pascal. |
Противник A, что любопытное аналог статистической тесты в мире псевдо случайных генераторов. | An adversary A, that's kinda the analog of statistical tests in the world of pseudo random generators. |
Это договорное мероприятие будет проводиться до пятницы, 16 сентября 2005 года, в ходе сессии Генеральной Ассамблеи. | The Treaty Event will take place until Friday, 16 September 2005, during the General Assembly. |
Похожие Запросы : женский аналог - Приложение аналог - правовой аналог - технический аналог - коммерческий аналог - как аналог - местный аналог - функциональный аналог - соответствующий аналог - прямой аналог - соответствующий аналог - Наиболее близкий аналог - договорное производительность