Перевод "договоры финансовой аренды" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

договоры финансовой аренды - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Например, договоры аренды и договоры на управление могут предусматривать возможность приобретения управляющей компанией акций предприятия в момент истечения договора.
For instance, lease and management contracts may include options for the management firm to take equity in the enterprise at the end of the contract period.
84. Основными инструментами являются договор на управление, договор аренды, сдачи в концессию, франшизные соглашения и договоры с субподрядчиками.
84. The main instruments are the management contract, lease, concession, franchise and contract out.
Имеют ли иностранные трудящиеся доступа к финансовой помощи со стороны правительства для аренды или приобретения жилья?
Did foreign workers have access to financial assistance from the Government to facilitate the rental or purchase of a house?
i) права арендодателя в рамках аренды, которая не является финансовой арендой, но срок которой превышает один год
(i) A lessor under a lease that is not a financing lease but which extends for a term of more than one year
(стоимость аренды)
(rental value) 1 110 000
Срок аренды
Description of rental rental estimate
Срок аренды
Period of Rental charge Cost
Стоимость аренды
Monthly rental cost
Типы аренды
Types of lease
По сравнению с ними договоры аренды имеют то преимущество, что управляющая компания берет на себя коммерческие риски и является более заинтересованной стороной.
Leases have an advantage, compared with management contracts, in that the management firm takes the commercial risk and is more strongly motivated.
Проверка аренды недвижимости
Audit of property rentals
месяц) Стоимость аренды
Total rental rental Total fuel aviation insurance cost to
Общая стоимость аренды
rental cost
договоры
contracts
ДОГОВОРЫ
TREATIES
Все договоры и обязательства, включая самое главное условие не предоставления финансовой помощи банкротам Маастрихтского договора, необходимо соблюдать без исключений.
All treaties and commitments including, crucially, the Maastricht Treaty s no bailout clause must be respected without exception.
ПРЕДЛАГАЕМЫЙ ГРАФИК АРЕНДЫ АВТОМОБИЛЕЙ
PROPOSED SCHEDULE FOR VEHICLE RENTAL Type of vehicle
Поступления от аренды помещений
Table IS2.2 Income from rental of premises
Стоимость аренды в месяц
Monthly rental cost
Общая стои мость аренды
Total 29 457 750 8 686 022 5 338 998 43 482 770
21 грузовик (стоимость аренды)
21 trucks (rental value) 1 054 000
В 2009 году договоры аренды предприятий на Серкьюлар Ки, которые приносили семье Обейдов около 2,5 млн в год, были продлены без выставления на открытый конкурс.
In 2009 leases for the Circular Quay enterprises, which earned the Obeids about 2.5 million annually, were renewed without going to public tender.
Хотя контроль над конфискованной территорией вернулся к городу в пятидесятых годах, полные договоры аренды с Port Authority дало ему возможность немного влиять на его управление.
Though control of the confiscated area had been returned to the city in the 1950s, complex lease agreements with the Port Authority gave it little influence on its management.
Трудовые договоры
Contracts of employment
Новые договоры
New instruments
С 2001 года с административными органами могут заключаться многолетние договоры с целью предоставления финансовой помощи на срок около трех лет.
Since 2001, agreements may be signed with the authorities specifying multi year objectives and providing for financial assistance over a period of three years.
которая пошла на оплату аренды.
So it was paying the rent.
Первый истец заключил договор аренды.
The first plaintiff entered into a tenancy agreement.
Базовая стоимость аренды 822,2 827,6
Basic hire costs 822.2 827.6
А. Поступления от аренды помещений
A. Income from rental of premises 10 957.4 12 992.2 2 034.8
А. Поступления от аренды помещений
A. Income from rental of premises
54. Соотношение аренды и закупок.
Lease versus purchase.
Тип вертолета и срок аренды
painting Quantity Aircraft class and service length
А. Поступления от аренды помещений
A. Income from rental of premises 10 957.4 513.9 11 471.3
Я пришёл насчёт аренды комнаты.
I've come to see about renting the room.
Ратифицированные международные договоры
International instruments ratified
Многосторонние нормоустановительные договоры
Multilateral law making treaties
Международные договоры, касающиеся
Treaties relating to the occasion for resort to armed conflict 54 58
В. Двусторонние договоры
B. Bilateral treaties
Договоры пошли прахом.
The treaties were out the window.
VI. Предлагаемый график аренды автомобилей 31
VI. Proposed schedule for vehicle rental . 28
, где работал в сфере аренды яхт.
Hyneman has been dr.h.c.
Базовая стоимость аренды 1 080,9 822,2
Basic hire costs 1 080.8 822.2
А. Поступления от аренды помещений . 4
A. Income from rental of premises 2
Общемесячная стоимость аренды одного вертолета а
Total monthly rental cost per helicopter a

 

Похожие Запросы : новые договоры финансовой аренды - договоры аренды - договоры аренды - договор финансовой аренды - европейские договоры - договоры перестрахования - торговые договоры - биржевые договоры - многосторонние договоры - договоры риме - договоры, регулирующие - письменные договоры - международные договоры - неисполненные договоры