Перевод "многосторонние договоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
многосторонние договоры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многосторонние нормоустановительные договоры | Multilateral law making treaties |
i) Многосторонние нормоустановительные договоры | (i) Multi partite law making treaties |
Многосторонние договоры, сданные на хранение Генеральному секретарю | Multilateral Treaties Deposited with the Secretary General |
Суд классифицировал эти договоры как многосторонние нормотворческие . | The Court classified the instruments as multipartite law making treaties . |
Первая категория включает главным образом многосторонние договоры. | The former category includes mostly multilateral treaties. |
Желательно, чтобы НРС заключали новые такие двусторонние и многосторонние договоры. | It would be helpful if LDCs could have further bilateral and multilateral treaties. |
Кроме того, следовало бы конкретизировать такие категории, как многосторонние нормообразующие договоры . | Moreover, such categories as multilateral law making treaties should be made more specific. |
Многосторонние договоры с нейтральными сторонами, несомненно, должны иметь иной статус, чем договоры между сторонами, все из которых вовлечены в войну. | Multilateral treaties with neutral parties must clearly stand on a different footing from treaties between parties all of whom have been engaged in the war. |
Ряд региональных организаций заключили важные многосторонние договоры, развивающие положения о сотрудничестве Конвенции 1988 года. | Several regional organizations have elaborated major multilateral treaties that enhance the cooperation obligations of the 1988 Convention. |
Таким образом, хотя после обеих мировых войн многосторонние договоры все еще считались более устойчивыми, чем двусторонние договоры , было признано усиление устойчивости двусторонних договоров. | Thus, although following both World Wars multilateral treaties were still viewed as more resilient than bilateral ones, an increased resilience of bilateral treaties was acknowledged. |
Например, К.В. Дженкс утверждал, что в настоящее время общепризнано, что война не оказывает такого же воздействия на многосторонние учредительные договоры, как на двусторонние договоры . | In discussing the effect of armed conflict on treaties, commentators have attempted to distinguish between bilateral treaties, as more susceptible to suspension or abrogation, and multilateral treaties, as more resilient. |
Хотя многосторонние договоры, гарантирующие права частных лиц, как правило соблюдались, решения по частно правовым договорам непоследовательны. | Although multilateral treaties guaranteeing private rights were generally honoured, the decisions on private law treaties are inconsistent. |
Россия поддерживает идею о разработке новой унифицированной конвенции, объединяющей в себе все ныне действующие многосторонние договоры. | His Government supported the preparation of a new consolidated convention which would include all the existing multilateral agreements. |
d) следует призвать государства заключать, пересматривать или продлевать двусторонние и многосторонние договоры по различным аспектам сотрудничества в правоохранительной области, используя, при необходимости, соответствующие типовые договоры | (d) States should be encouraged to enter into, renegotiate or extend bilateral and multilateral treaties in the different fields of judicial cooperation, making use, when appropriate, of the relevant model treaties |
57. Существующие договоры, касающиеся деятельности государств в космическом пространстве, можно разделить на три категории глобальные многосторонние соглашения (см. добавление III), региональные многосторонние соглашения и двусторонние соглашения. | 57. The existing treaties concerning activities of States in outer space could be divided into three categories global multilateral agreements (see appendix III), regional multilateral agreements and bilateral agreements. |
И наконец, хотя традиционно понимается, что вооруженный конфликт оказывает большее воздействие на двусторонние договоры, чем на многосторонние договоры, существует значительное число свидетельств того, что это различие уменьшается. | Finally, whereas it was traditionally understood that armed conflict had a greater effect on bilateral treaties than on multilateral treaties, there is strong evidence that this distinction has diminished. |
Признание этой категории договоров представляется оправданным, и также существуют связи с другими категориями договоров, включая многосторонние нормоустановительные договоры. | The recognition of this family of treaties would seem to be justified and there are also links with other classes of treaty, including multilateral law making treaties. |
Многосторонние инструменты и многосторонние инструменты | III Multilateral and plurilateral instruments dealing with 38 |
И наконец, внутренние военные действия в бывшей Югославии оказали воздействие на многосторонние договоры между Югославией и некоторыми европейскими странами. | Finally, domestic hostilities in the former Yugoslavia affected multiple treaties between Yugoslavia and several European countries. |
1999 2000 годы Сотрудник по международным договорам, включая многосторонние и двусторонние финансовые и экономические договоры и соглашения, Юридический департамент. | 1999 2000 Desk Officer of International Treaties, including multilateral and bilateral financial and economic treaties and agreements, Legal Department. |
И прямо, и косвенно многосторонние нормы, стандарты и договоры помогают добиваться реальных и конкретных результатов в решении этих задач. | Directly and indirectly, multilateral norms, standards and treaties help to advance these objectives in concrete and meaningful ways. |
Многосторонние источники | Multilateral sources |
договоры | contracts |
ДОГОВОРЫ | TREATIES |
b) Многосторонние организации | (b) Multilateral agencies |
Многосторонние нормообразующие конвенции | Multilateral law making conventions |
a) Многосторонние связи | (a) Multilateral aspects |
В. Многосторонние взносы | B. Multilateral contributions |
В. Многосторонние инициативы | B. Multilateral initiatives |
другие многосторонние программы | other multilateral programmes |
В 1976 году один из шотландских судов постановил, что согласно общепризнанному принципу публичного международного права многосторонние нормообразующие договоры не утрачивают силы с началом войны . | A Scottish court held in 1976 that i t was an accepted principle of public international law that multipartite law making treaties survived a war. Similarly, Verzijl argues that treaties regulating labour rights do not lapse during armed conflict. |
Многосторонние договоры не требуют такого прямого возобновления действия когда их действие приостанавливается полностью, то предполагается, что они будут автоматически возобновлены по завершении военных действий. | Most returned to full effectiveness as a result of a special agreement or revival action under the peace treaties, and usually the latter procedure was the one which was followed. Multilateral treaties did not require this express revival when they were suspended at all, it is submitted that they automatically revived at the conclusion of the hostilities. |
Несмотря на исключительные экономические зоны и многосторонние договоры, которые оказали существенное воздействие, остается фактом, что Тихий океан сегодня является последними мировыми quot задворками quot . | Although exclusive economic zones and multilateral treaties have had major impact, the fact remains that the Pacific Ocean is today the world apos s ultimate quot back yard quot . |
Трудовые договоры | Contracts of employment |
Новые договоры | New instruments |
напоминая, что некоторые многосторонние договоры предусматривают составление списков лиц для оказания примиренческих и третейских услуг, которые могут использовать государства при урегулировании существующих между ними споров, | Recalling that certain multilateral treaties provide for the creation of lists of conciliators and arbitrators for use by States in the settlement of their disputes, |
Многосторонние и двусторонние учреждения | Multilateral and bilateral agency |
С. Многосторонние природоохранные соглашения | C. Multilateral environmental agreements |
c) Многосторонние природоохранные соглашения | (c) Multilateral environmental agreements |
А. Всемирные многосторонние соглашения | A. Global multilateral agreements |
2. Региональные многосторонние механизмы | 2. Regional multilateral mechanisms |
Другие многосторонние источники 645,0 | Other multilateral sources 645.0 |
iii) другие многосторонние источники | (iii) Other multilateral resources |
iii) другие многосторонние источники | (iii) Other multilateral sources |
1. Многосторонние источники 3 | 1. Multilateral sources |
Похожие Запросы : многосторонние организации - многосторонние усилия - многосторонние обязательства - многосторонние инициативы - многосторонние учреждения - многосторонние учреждения - многосторонние рамки - многосторонние банки - многосторонние органы - многосторонние переговоры - многосторонние переговоры - многосторонние правила - многосторонние отношения - многосторонние дела