Перевод "многосторонние учреждения" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
многосторонние учреждения - перевод : многосторонние учреждения - перевод : Учреждения - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Многосторонние и двусторонние учреждения | Multilateral and bilateral agency |
Многосторонние учреждения в области развития | Multilateral development institutions |
Во вторых, мы должны модернизировать многосторонние учреждения. | Secondly, we must modernize the multilateral institutions. |
Он подтвердил, что глобальным вызовам должны противостоять активные, эффективные, многосторонние учреждения. | Global challenges, he affirmed, must be answered by active, effective, multilateral institutions. |
Все более широкую помощь в этих целях предоставляют многосторонние финансовые учреждения. | Multilateral financial institutions were also increasing assistance for that purpose. |
Комиссию будут финансово поддерживать правительства, выдвинувшие эту инициативу, и оказывающие помощь многосторонние учреждения. | The Commission will be supported financially by the governments behind this initiative and supporting multilateral agencies. |
Важную роль в усилиях в данной области могли бы сыграть многосторонние финансовые учреждения. | Further efforts should thus be implemented in this field where multilateral financial institutions might play an important role. |
Соответствующие многосторонние учреждения направили на консультации своих сотрудников, являющихся специалистами в обсуждаемых вопросах. | The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion. |
К ним относятся многосторонние учреждения, гражданское общество, национальные заинтересованные стороны и сообщество доноров. | These include multilateral agencies, civil society, national stakeholders and the donor community. |
Многосторонние учреждения и двусторонние доноры должны поддержать эти усилия путем смягчения выдвигаемых ими дополнительных требований. | Multilateral institutions and bilateral donors should support these efforts by reducing conditionalities. |
Правительства, доноры и многосторонние учреждения должны включить экологическую устойчивость в стратегии и планы сокращения нищеты. | Governments, donors and multilateral institutions should mainstream environmental sustainability into poverty reduction strategies and frameworks. |
Правительственные и многосторонние учреждения могут содействовать участию, рассекречивая и обнародуя информацию (в особенности финансовую информацию). | Governmental and multilateral institutions can promote participation by declassifying and disclosing information (particularly financial information). |
Многосторонние инструменты и многосторонние инструменты | III Multilateral and plurilateral instruments dealing with 38 |
Многосторонние финансовые учреждения должны придерживаться стабильной политики и избегать бесконечного создания новых условий для привлечения средств. | The multilateral financial institutions should maintain stable policies and should not continually create new conditions for the mobilization of resources. |
Кроме того, следует поощрять существующие учреждения, занимающиеся вопросами развития, и многосторонние финансовые учреждения уделять больше внимания программам и проектам диверсификации в их секторальных программах. | In addition, existing development agencies and multilateral financing institutions should be encouraged to give more emphasis to diversification programmes and projects in their sectoral programmes. |
На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. | What Asia most needs today is a well conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. A Trans Pacific Partnership between Australia, Brunei, Chile, Malaysia, New Zealand, Peru, Singapore, the US, and Vietnam to govern supply chain management, intellectual property protection, investment, rules on state owned firms, and other trade issues likely to be announced in Hawaii is a good start in the economic sphere. |
На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. | What Asia most needs today is a well conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. |
32. Делегация оратора призывает многосторонние финансовые учреждения принять более решительные меры для преодоления кризиса задолженности развивающихся стран. | 32. His delegation called upon the multilateral financial institutions to take more vigorous measures to manage the debt crisis of the developing countries. |
Представляется, что, с одной стороны, многосторонние финансовые учреждения располагают достаточным количеством ресурсов для предоставления кредитов нельготного характера. | On the one hand, the multilateral financial institutions appeared to have sufficient resources for non concessional flows. |
12. Двусторонние и многосторонние учреждения должны рассмотреть причины слабого участия частного сектора в энергетической промышленности развивающихся стран. | Bilateral and multilateral institutions should study the lack of progress in private sector involvement in the power sector of developing countries. |
В этой связи важную роль должны играть многосторонние финансовые учреждения, которые должны внести изменения в свою политику. | The multilateral financial institutions had an important role to play in that regard and they should change their policies. |
Многосторонние учреждения могли бы оказывать техническую и финансовую помощь, необходимую для создания национальных учреждений для стимулирования инвестиционной деятельности. | Multilateral agencies could provide the technical and financial assistance required for setting up domestic investment promotion agencies. |
Многосторонние источники | Multilateral sources |
Многосторонние учреждения выдавали кредиты на реализацию крупных инфраструктурных проектов, не особенно задумываясь о социальных последствиях таких проектов или кредитов. | Multilateral institutions disbursed loans to large infrastructure projects without much consideration for the social impact of such projects or loans. |
Многосторонние финансовые учреждения уже приняли ряд мер, направленных на предотвращение новых и урегулирование уже существующих просрочек в погашении обязательств. | The multilateral financial institutions (MFIs) have already taken a number of measures to help avoid arrears and to deal with those that already exist. |
b) Многосторонние организации | (b) Multilateral agencies |
Многосторонние нормоустановительные договоры | Multilateral law making treaties |
Многосторонние нормообразующие конвенции | Multilateral law making conventions |
a) Многосторонние связи | (a) Multilateral aspects |
В. Многосторонние взносы | B. Multilateral contributions |
В. Многосторонние инициативы | B. Multilateral initiatives |
другие многосторонние программы | other multilateral programmes |
При разработке этих стратегических документов правительству оказывали техническую помощь учреждения Организации Объединенных Наций, а также двусторонние и многосторонние партнеры, в том числе Франция, бреттон вудские учреждения и Европейский союз. | In elaborating these strategies, the Government benefited from technical assistance from the United Nations system as well as from its bilateral and multilateral partners, including France, the Bretton Woods institutions and the European Union. |
поощрение оказания через учреждения системы Организации Объединенных Наций и многосторонние финансовые учреждения поддержки на национальном, субрегиональном и региональном уровнях деятельности развивающихся стран Сторон по выполнению их обязательств по Конвенции | Encourage the provision through United Nations agencies and multilateral financial institutions of support at national, subregional and regional levels for activities of developing country Parties to meet obligations of Convention |
i) Многосторонние нормоустановительные договоры | (i) Multi partite law making treaties |
С. Многосторонние природоохранные соглашения | C. Multilateral environmental agreements |
c) Многосторонние природоохранные соглашения | (c) Multilateral environmental agreements |
А. Всемирные многосторонние соглашения | A. Global multilateral agreements |
2. Региональные многосторонние механизмы | 2. Regional multilateral mechanisms |
Другие многосторонние источники 645,0 | Other multilateral sources 645.0 |
iii) другие многосторонние источники | (iii) Other multilateral resources |
iii) другие многосторонние источники | (iii) Other multilateral sources |
1. Многосторонние источники 3 | 1. Multilateral sources |
4. Многосторонние торговые соглашения | 4. Multilateral trade arrangements |
Связанные многосторонние природоохранные соглашения | Related multilateral environmental agreements |
Похожие Запросы : многосторонние кредитные учреждения - многосторонние организации - многосторонние усилия - многосторонние обязательства - многосторонние договоры - многосторонние инициативы - многосторонние рамки - многосторонние банки - многосторонние органы - многосторонние переговоры - многосторонние переговоры - многосторонние правила