Translation of "multilateral institutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Multilateral - translation : Multilateral institutions - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Multilateral development institutions | Многосторонние учреждения в области развития |
by multilateral agencies and institutions 12 | многосторонних организаций и учреждений 55 60 18 |
Secondly, we must modernize the multilateral institutions. | Во вторых, мы должны модернизировать многосторонние учреждения. |
We demand transparency and accountability from multilateral institutions. | Мы требуем транспарентности и подотчетности от многосторонних институтов. |
by multilateral agencies and institutions, including the Global | многосторонними организациями и учреждениями, |
SUPPORT BY MULTILATERAL AGENCIES AND INSTITUTIONS, WITH A | И РЕЗУЛЬТАТИВНОСТИ В ДЕЛЕ ДОСТИЖЕНИЯ ЦЕЛЕЙ |
The energy sector exemplifies the inadequacy of our multilateral institutions. | Энергетический сектор является примером неадекватности наших многосторонних институтов. |
Substantive session 4 Cooperation with multilateral and bilateral financial institutions | Основная сессия 4 Сотрудничество с многосторонними и двусторонними финансовыми учреждениями |
Most of this debt is owed to multilateral financial institutions. | Основную часть этой задолженности составляет задолженность многосторонним финансовым учреждениям. |
and multilateral financial and other institutions relevant to climate change | и о деятельности региональных и многосторонних финансовых и других учреждений, имеющей отношение к проблеме изменения климата |
Multilateral financial institutions were also increasing assistance for that purpose. | Все более широкую помощь в этих целях предоставляют многосторонние финансовые учреждения. |
Among the major multilateral institutions, the WTO maintains jurisdiction over trade. | Среди крупнейших многосторонних учреждений ВТО сохраняет юрисдикцию над торговлей. |
E 1993 18 United Nations system cooperation with multilateral financial institutions. | E 1993 18 Coтpудничecтвo cиcтeмы Opгaнизaции Oбъeдинeнныx Haций c мнoгocтopoнними финaнcoвыми учpeждeниями. |
45. The replenishment approach is used by many multilateral financing institutions. | 45. Система восполнения средств используется большим числом многосторонних финансовых учреждений. |
In this regard the eu will cooperate with international financial institutions, multilateral and regional organisations and institutions. | В этом отношении ЕС будет сотрудничать с международными финансовыми институтами, многосторонними и региональными организациями и учреждениями. |
Global challenges, he affirmed, must be answered by active, effective, multilateral institutions. | Он подтвердил, что глобальным вызовам должны противостоять активные, эффективные, многосторонние учреждения. |
Multilateral institutions and bilateral donors should support these efforts by reducing conditionalities. | Многосторонние учреждения и двусторонние доноры должны поддержать эти усилия путем смягчения выдвигаемых ими дополнительных требований. |
The relevant multilateral institutions mobilized staff expertise on the issues under discussion. | Соответствующие многосторонние учреждения направили на консультации своих сотрудников, являющихся специалистами в обсуждаемых вопросах. |
(c) New priorities of the major donor countries and multilateral financial institutions | с) Новые приоритеты крупных стран доноров и многосторонних финансовых учреждений |
Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors | Глобальная целевая группа по совершенствованию координации по вопросам СПИДа между многосторонними учреждениями и международными донорами |
Global Task Team on Improving AIDS Coordination among Multilateral Institutions and International Donors | d) поддержать предлагаемый целенаправленный подход ЮНФПА к сотрудничеству с ЮНЭЙДС и другими учреждениями и организациями системы Организации Объединенных Наций, неправительственными организациями и частным сектором. |
Increased coordination between multilateral environmental agreements and other international economic and social institutions | усилить координацию между многосторонними природоохранными соглашениями и другими международными экономическими и социальными учреждениями |
E 1993 18 Add.1 United Nations system cooperation with multilateral financial institutions. | E 1993 18 Add.1 Coтpудничecтвo cиcтeмы Opгaнизaции Oбъeдинeнныx Haций c мнoгocтopoнними финaнcoвыми учpeждeниями. |
E 1993 18 Add.2 United Nations system cooperation with multilateral financial institutions. | E 1993 18 Add.2 Coтpудничecтвo cиcтeмы Opгaнизaции Oбъeдинeнныx Haций c мнoгocтopoнними финaнcoвыми учpeждeниями. |
In addition, multilateral financing institutions would be invited to contribute to its resources. | Кроме того, предоставить ресурсы для фонда будет предложено многосторонним финансовым учреждениям. |
Joint Projects are specifically designed for individual higher education institutions and fund multilateral partnerships between EU and partner country institutions. | Совместные проекты специально разработаны для отдельных вузов и финансируют многосторонние партнерские проекты между ЕС и университетами стран партнеров. |
To be sure, governments and multilateral institutions made some reasonable attempts to restore confidence. | Несомненно, правительства и многосторонние институты сделали несколько разумных попыток вернуть доверие. |
We need an effective, multilateral system with clear commitments and rules, and strong institutions. | Нам нужна эффективная многосторонняя система с четкими обязательствами, правилами и сильными институтами. |
Developing countries' loan repayments to multilateral financial and development institutions have outpaced loan disbursement. | Производимые развивающимися странами выплаты в погашение кредитов многосторонних финансовых учреждений и учреждений, занимающихся вопросами развития, обгоняют выделение новых кредитов. |
The role of multilateral processes and institutions for peace and security is also increasing. | Растет также и роль многосторонних процессов и институтов в деле обеспечения мира и безопасности. |
The same seemed to hold true for assistance from multilateral financial institutions and organizations. | По видимому, то же самое происходит и с помощью, оказываемой многосторонними финансовыми учреждениями и организациями. |
Such a conference should include all Member countries and the representatives of all multilateral financial institutions, including, especially, the Bretton Woods institutions. | В работе этой конференция должны участвовать все государства члены и представители всех многосторонних финансовых учреждений, включая, в первую очередь, бреттон вудские учреждения. |
quot 13. Recognizes the need to tackle the problem of multilateral debt of developing countries while enabling enhanced concessional flows through multilateral financial institutions | 13. признает необходимость решения проблемы многосторонней задолженности развивающихся стран при одновременном обеспечении возможности расширенной передачи ресурсов на льготных условиях по линии многосторонних финансовых учреждений |
But, in the corridors of those two multilateral institutions, there was talk of double standards. | Но в коридорах этих двух многосторонних учреждений велись разговоры о двойных стандартах. |
After all, how can the US or the Western multilateral institutions advocate bank privatization now? | Кроме того, как сейчас могут США и западные многосторонние институты поддерживать приватизацию банков? |
Governments, donors and multilateral institutions should mainstream environmental sustainability into poverty reduction strategies and frameworks. | Правительства, доноры и многосторонние учреждения должны включить экологическую устойчивость в стратегии и планы сокращения нищеты. |
The management of global interdependence requires strong international institutions and a rules based multilateral system. | Для управления глобальными взаимозависимостями необходимы прочные международные институты и основанная на нормах многосторонняя система. |
Governmental and multilateral institutions can promote participation by declassifying and disclosing information (particularly financial information). | Правительственные и многосторонние учреждения могут содействовать участию, рассекречивая и обнародуя информацию (в особенности финансовую информацию). |
Japan's inclusion will contribute to bridging the divide between the multilateral institutions and Member States. | Включение Японии в состав Совета будет способствовать сокращению разрыва между многосторонними институтами и государствами членами. |
179. UNDP has coordinated its activities with those of the multilateral financial institutions, including the Bretton Woods institutions and the regional development banks. | 179. ПРООН координировала свои мероприятия с деятельностью многосторонних финансовых учреждений, включая бреттон вудские учреждения и региональные банки развития. |
At the multilateral level, there had been progress in coordination among key development institutions, i.e. the United Nations agencies and the international financial institutions. | На многостороннем уровне достигнут прогресс в координации действий ключевых институтов, занимающихся вопросами развития учреждений Организации Объединенных Наций и международных финансовых учреждений. |
Besides these countries, others are only prevented from slipping into arrears to multilateral institutions by continued cash flow from these institutions and donor Governments. | Наряду с этими странами есть и другие, которым удерживаться от просрочки платежей многосторонним учреждениям удается только благодаря постоянному притоку наличности от этих учреждений и правительств государств доноров. |
What Asia most needs today is a well conceived regional system, embedded in binding multilateral institutions. | На сегодняшний день Азия больше всего нуждается в хорошо продуманной региональной системе, встроенной в связующие многосторонние учреждения. |
A third important class of foreign debt of developing countries is that owed to multilateral institutions. | 41. Третья значительная категория иностранной задолженности развивающихся стран задолженность перед многосторонними учреждениями. |
The involvement of multilateral financial institutions that are being active in this field could be very valuable. | Важную роль в этой связи могло бы сыграть привлечение профильных многосторонних финансовых учреждений. |
Related searches : Multilateral Agreement - Multilateral Organizations - Multilateral Convention - Multilateral Efforts - Multilateral Engagements - Multilateral Donor - Multilateral Treaties - Multilateral Governance - Multilateral Netting - Multilateral System - Multilateral Level - Multilateral Organisation - Multilateral Instrument