Перевод "многостороннее" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

многостороннее - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И насколько вмешательство многостороннее?
And how multilateral?
МПС многостороннее природоохранное соглашение
FAO Food and Agriculture Organization
Многостороннее сотрудничество и политическое руководство
Multilateral cooperation and political leadership
Многостороннее обязательство по обеспечению надежности энергоснабжения
Multilateral Engagement for Energy Security
В наше время необходимо многостороннее сотрудничество.
Our times demand multilateral cooperation.
Многостороннее сотрудничество не имеет реальной альтернативы.
There was no real substitute for multilateral cooperation.
Для решения этих вопросов требуется многостороннее сотрудничество.
Such issues required multilateral cooperation.
е) Координация, включая многостороннее сотрудничество и взаимодополняемость.
(e) Coordination, including multilateral coordination and complementarity.
Мы считаем, что многостороннее сотрудничество между государствами
ForFor thisthis reasonreason wewe areare thankfulthankful toto thethe internationalinternational
Многостороннее сотрудничество  это единственный путь к построению лучшего мира.
Multilateral cooperation is the only way to a better world.
Колумбия всегда выступала за многостороннее решение проблемы изменения климата.
Colombia had always supported a multilateral solution to climate change.
Необходимы международное, двустороннее и многостороннее сотрудничество и совместные действия.
International, bilateral, and multilateral cooperation and joint action is required.
Таким образом, начинает формироваться многостороннее сотрудничество на региональном уровне.
A multilateral partnership is thus beginning to take shape on the regional level.
Это чрезвычайно удобное и многостороннее топливо, которое легко добывать.
It is an extremely convenient and ver satile fuel which is easily extracted.
2.7.2 В определении Многостороннее утверждение изменить первое предложение следующим образом
2.7.2 In the definition of Multilateral approval , amend the first sentence to read as follows
Монреальский протокол нередко характеризуют как наиболее успешное глобальное многостороннее природоохранное соглашение.
Advantages and disadvantages The Montreal Protocol is frequently described as the most successful global multilateral environmental agreement.
Многостороннее сотрудничество особенно эффективно тогда, когда оно основано на общности интересов и ценностей.
Multilateralism is most successful when built on a real convergence of interests and values. The UN and other global frameworks may sometimes be best placed to address US foreign policy goals.
Многостороннее сотрудничество особенно эффективно тогда, когда оно основано на общности интересов и ценностей.
Multilateralism is most successful when built on a real convergence of interests and values.
Весьма важное значение при противостоянии новым вызовам миру и безопасности имеет многостороннее сотрудничество.
Kazakhstan recognizes the leading role of the United Nations in the coordination of international counter terrorist activities, and believes that the role of the Counter Terrorism Committee should be increased.
Поэтому абсолютно необходимо принять скорейшее коллективное многостороннее решение по ТАПИС и общественному здравоохранению.
Therefore, immediate collective multilateral action on TRIPS and public health is imperative.
a) для каждой конструкции упаковок, которая удовлетворяет требованиям пункта 6.4.6.4, требуется многостороннее утверждение
(a) Each design that meets the requirements of 6.4.6.4 shall require multilateral approval
Третье. Следует начать многостороннее обсуждение вопросов регулирования международного рынка вооружений и военной техники.
Thirdly, we should launch a multilateral debate on the issues with regard to the regulation of the international traffic in weaponry and military equipment.
Многостороннее сотрудничество во все возрастающем количестве различных сфер политики должно, таким образом, укрепляться.
Multilateral cooperation in an increasing number of policy areas must therefore be reinforced.
Многостороннее взаимодействие хрупко и функция военных сил, как источника власти, по прежнему значительна.
Multilateral interaction is fragile and the function of military force as a source of power remains significant.
22. Во время глобальной взаимозависимости очень важное значение, как никогда, имеет многостороннее сотрудничество.
In a time of global interdependence, multilateral cooperation was more important than ever.
Многостороннее сотрудничество в области разоружения и нераспространения и глобальные усилия по борьбе с терроризмом
Multilateral cooperation in the area of disarmament and non proliferation and global efforts against terrorism
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
These are precepts of wisdom for men, and guidance and grace for people who believe with certainty.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This is an enlightenment for mankind, and a guidance and mercy for the people of faith.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This is clear proofs for men, and a guidance, and a mercy to a people having sure faith.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This Book is an enlightenment Unto mankind and a guidance, and a mercy Unto a People who are convinced.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This (Quran) is a clear insight and evidence for mankind, and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This is an illumination for mankind, and guidance, and mercy for people who believe with certainty.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
These are the lights of discernment for people and guidance and mercy for those endowed with sure faith.
Он есть многостороннее озарение для людей прямой путь, милость для людей, имеющих верное знание.
This is clear indication for mankind, and a guidance and a mercy for a folk whose faith is sure.
Однако есть и другие области, в которых необходимо намного более активно развивать многостороннее сотрудничество.
But there are also areas in which we need to advance multilateral cooperation much further.
Подобная координация ущемит независимость центрального банка не больше, чем многостороннее сотрудничество подрывает суверенитет стран участниц.
Such coordination would infringe on central bank independence no more than multilateral cooperation undermines the sovereignty of the countries involved.
К сожалению, администрация Буша не предвидела, что устранение Саддама спровоцирует многостороннее восстание и гражданскую войну.
Unfortunately, the Bush administration did not foresee that Saddam s removal would precipitate a multi sided insurgency and civil war.
b) Проблема загрязнители воздуха могут оказывать многостороннее негативное воздействие на здоровье человека, растительность и материалы.
(b) Issue Air pollutants can have various adverse impacts on human health, vegetation and materials.
Люди говорят Китайцы, конечно, никогда не дадут себя вовлечь во многостороннее миротворчество по всему миру.
People say to me, The Chinese, of course, they'll never get themselves involved in peace making, multilateral peace making around the world.
Основу Совместных Проектов составляет многостороннее партнерство между высшими учебными заведениями в ЕС и странах партнерах.
Joint Projects are based on multilateral partnerships between higher education institutions in the EU and the partner countries. Joint Projects can
Кроме этих форумов осуществляется также тесное двустороннее и многостороннее сотрудничество между отдельными органами на международном уровне.
In addition to these forums, there was close bilateral and multilateral cooperation between individual authorities at the international level.
Это подтверждает ее новую жизнеспособность и отражает растущее доверие, которое государства члены возлагают на многостороннее сотрудничество.
This bears witness to its new vitality and reflects the growing confidence that Member States place in multilateral cooperation.
Несмотря на нынешние экономические трудности, Болгария планирует активизировать свое двустороннее и многостороннее сотрудничество в этих областях.
Despite its current economic difficulties, Bulgaria planned to intensify its bilateral and multilateral cooperation in those fields.
16. Многостороннее сотрудничество было также направлено на совершенствование методов борьбы с саранчой в рамках научных исследований.
16. Multilateral cooperation is also directed at improving locust control methods through research.
Правительства должны привлечь гражданское общество к предусматривающему многостороннее участие процессу разработки, осуществления энергетических программ и мониторинга их.
Government should involve civil society in multi stakeholder participatory processes during the design, implementation and monitoring of energy programmes.

 

Похожие Запросы : многостороннее соглашение - многостороннее управление - многостороннее взаимодействие - многостороннее сотрудничество - многостороннее агентство - многостороннее соглашение - многостороннее финансирование - многостороннее сотрудничество - многостороннее бурение - многостороннее соглашение признания