Перевод "доказанный виновным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доказанный - перевод : виновным - перевод : доказанный виновным - перевод :
ключевые слова : Guilty Convict Plead Convicted Defendant

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это доказанный факт.
It's a proven fact.
Однако оказание такой помощи доказанный факт.
It was a fact that assistance was being granted.
Они меняют всё, это доказанный факт.
They change everything, and it's a proven fact.
И теперь можно анализировать процесс получения знаний, экспериментально доказанный Салом.
So for younger students there's going to be a structured environment where teachers supervise them quite a bit .
Меня признали виновным.
I've been found guilty.
Тома признали виновным.
Tom was declared guilty.
Тома признали виновным?
Has Tom been convicted?
Меня признали виновным.
I was found guilty.
Он был признан виновным.
He was declared guilty.
Они признали его виновным.
They found him guilty.
Суд признал его виновным.
The court found him guilty.
Суд признал его виновным.
The court judged him guilty.
Я признаю себя виновным.
I plead guilty.
Том был признан виновным.
Tom was found guilty.
Он признал себя виновным.
He pleaded guilty.
Он считал виновным меня.
He blamed it on me.
Том считал виновным меня.
Tom blamed it on me.
Подсудимый был признан виновным.
The prisoner was found guilty.
Том был признан виновным.
Tom has been found guilty.
Том был признан виновным.
Tom was declared guilty.
Том признал себя виновным.
Tom pleaded guilty.
Я признал себя виновным.
I pleaded guilty.
Они считают меня виновным?
They think I'm responsible for these robberies, don't they?
Том не признал себя виновным.
Tom pleaded not guilty.
Том согласился признать себя виновным.
Tom has agreed to plead guilty.
считается виновным в совершении преступления.
shall be guilty of an offence.
Офис виновным может быть, это
Office guilty maybe this
Если вы признаны виновным в
Both smuggling and attempting to smuggle is punisha
Я не признаю себя виновным.
I plead not guilty.
Мы, присяжные, признаем подсудимого виновным.
We the jury, find the defendant Clifford Pyncheon, guilty as charged. No, no!
Он был признан виновным в убийстве.
He was found guilty of murder.
Вы думаете, они признают его виновным?
Do you think they'll find him guilty?
Я всё ещё считаю Тома виновным.
I still think Tom is guilty.
Том был признан виновным и повешен.
Tom was convicted and hanged.
Бросили жребий, и он оказался виновным.
And lots were cast (when a storm overtook them), he was rejected, (and thrown overboard).
Бросили жребий, и он оказался виновным.
Then lots were drawn and he became of those who were pushed into the sea.
Бросили жребий, и он оказался виновным.
and cast lots, and was of the rebutted,
Бросили жребий, и он оказался виновным.
Then he joined the lots, and was of the condemned.
Бросили жребий, и он оказался виновным.
He (agreed to) cast lots, and he was among the losers,
Бросили жребий, и он оказался виновным.
He gambled and lost.
Бросили жребий, и он оказался виновным.
cast lots, and was among the losers.
Бросили жребий, и он оказался виновным.
And then drew lots and was of those rejected
Суд признал вас виновным в отцеубийстве.
This court has found you guilty of patricide.
У Обамы есть доказанный послужной список, хотя он и разочаровал многих голосовавших за него в 2008 году.
Obama has a proven track record, albeit one that has disappointed many who voted for him in 2008.
Обвинение признало виновным обвиняемого в похищении ребенка.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.

 

Похожие Запросы : доказанный эксперт - доказанный упругим - доказанный спрос - доказанный инновации - доказанный поставщик - доказанный путь - доказанный новатор - доказанный отзыв - доказанный трек - доказанный эффект - доказанный себя - доказанный талант