Перевод "доказательство жительства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
доказательство - перевод : доказательство - перевод : доказательство жительства - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Место жительства | Место жительства |
Постоянное место жительства | Permanent address |
Место жительства невесты? | Bride's residence? |
Место жительства жениха? | Groom's residence? |
Место жительства не сообщается | Locality not reported |
Каково место жительства жениха? | What is the groom's residence? |
Доказательство? | The proof? |
Доказательство. | Proof. |
Доказательство. | Evidence. |
Доказательство? | Proves what? |
Регистрации по месту жительства подлежат | The following persons must register their place of residence |
Впервые у меня есть доказательство. Это же доказательство. | But proof is proof, isn't it? |
Доказательство тривиально. | The proof is trivial. |
Доказательство неопровержимо. | The proof is irrefutable. |
Где доказательство? | Where's the proof? |
Доказательство гражданства | Proof of nationality |
Вот доказательство! | The evidence is right here. |
Вот доказательство. | You won't force this girl into anything. |
Это доказательство. | Why not answer it? |
Какое доказательство? | Want proof? |
Какое доказательство? | Show what? What luck? No! |
Вот доказательство! | Here is the proof! |
Вот доказательство. | Not with that fever. |
1) выбывшие в другое место жительства | (1) Persons who have left for another place of residence |
Мальга стала нашим постоянным местом жительства. | MaIga ended up becoming our home. |
Доказательство оставим читателю. | The proof is left to the reader. |
Я получил доказательство. | I've got evidence. |
1) доказательство получено | (1) It is obtained |
Какого типа доказательство? | What kind of proof? |
Это убедительное доказательство. | So this evidence is powerful. |
Вот моё доказательство. | Here's my argument. |
Это эмпирическое доказательство. | That's the empirical evidence. |
Вы тому доказательство. | It's happening you know. You prooved it. |
Это мое доказательство. | This is my proof. |
Вот блестящее доказательство. | Here's the brilliant proof |
Вам нужно доказательство? | Proof? Here it is. |
Вот и доказательство. | There you are, Walter. There's your proof. |
Это же доказательство. | Don't you see? |
Что за доказательство? | Yeah, proves what? |
Ванная как доказательство! | Using a bathtub as proof! |
Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства. | Please give me your permanent address. |
Замужняя женщина свободна в выборе места жительства. | A married woman is free to choose her place of residence. |
Яд имеет место жительства, власти и медицины | Poison hath residence, and medicine power |
Согласно рапорту, ты отказываешься назвать место жительства. | According to the record here, you refuse to tell where you live. |
Решение относительно образования, места жительства Вашего сына. | The bank's decision concerning his education his places of residence, is to be final. |
Похожие Запросы : доказательство места жительства - название жительства - принцип жительства - акт жительства - закон жительства - продолжение жительства - место жительства - отель жительства - Передача жительства - место жительства - номер жительства - место жительства