Перевод "закон жительства" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

закон - перевод :
Law

закон - перевод : закон - перевод : закон жительства - перевод : закон - перевод : закон - перевод : закон - перевод :
ключевые слова : Residence Vacate Prisoner Abode Zero Laws Bill Breaking

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Закон о налоге на наследство устанавливает режим налогообложения наследуемого имущества с учетом места жительства налогоплательщика.
The Law on Inheritance Tax regulates the tax regime applicable to inherited property, depending on the residential status of the taxpayer.
Место жительства
Место жительства
Постоянное место жительства
Permanent address
Место жительства невесты?
Bride's residence?
Место жительства жениха?
Groom's residence?
Место жительства не сообщается
Locality not reported
Каково место жительства жениха?
What is the groom's residence?
Регистрации по месту жительства подлежат
The following persons must register their place of residence
56. Закон наделяет иностранцев правами собственности, но при условии соблюдения принципа взаимности, и сфера их использования ограничена местом жительства и местом работы.
56. Ownership by foreigners is permitted by law but is subject to the principle of reciprocity and is limited to a residence and a place of work.
1) выбывшие в другое место жительства
(1) Persons who have left for another place of residence
Мальга стала нашим постоянным местом жительства.
MaIga ended up becoming our home.
Прошу назвать ваш адрес места постоянного жительства.
Please give me your permanent address.
Замужняя женщина свободна в выборе места жительства.
A married woman is free to choose her place of residence.
Яд имеет место жительства, власти и медицины
Poison hath residence, and medicine power
Согласно рапорту, ты отказываешься назвать место жительства.
According to the record here, you refuse to tell where you live.
Решение относительно образования, места жительства Вашего сына.
The bank's decision concerning his education his places of residence, is to be final.
Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства. Ни одно место на карте не лучше места моего жительства .
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile.
Закон, закон...
What law? Pardon me, but because of this law,
Местом жительства несовершеннолетних до 14 лет или граждан, находящихся под опекой, признается место жительства их законных представителей или опекунов.
The place of residence of minors under 14 or citizens under tutorship is deemed to be the place of residence of their legal representatives or guardians.
В октябре 2004 года президент Буш подписал закон о создании в Америке рабочих мест, который, среди прочего, устанавливает жесткие правила в отношении жительства и источников дохода.
In October 2004, President Bush signed into law the American Job Creation Act, requiring, inter alia, strict residence and source income rules.
Закон есть закон.
You know the law.
Закон есть закон.
The law is the law.
Закон есть закон!
The law is the law!
Закон есть закон!
Orders are orders!
Мне известно его настоящее имя и место жительства.
I know his true name and where he lives.
Регистрацию по месту жительства производят органы внутренних дел.
Registration by place of residence is performed by the internal affairs agencies.
Вы хотите, чтобы окончательное решение постоянное место жительства
Do you want a permanent solution permanent residence
a) имеют свое обычное место жительства на его территории
(a) Have their habitual residence in its territory
право на свободное передвижение и свободный выбор места жительства.
Non discrimination enjoyment of rights and freedoms called for under the present article or international agreements listed in annex to this Constitution will be secured.
Права женщин на свободу передвижения и выбор места жительства
15.2 Women's rights to freedom of movement and residence of choice
право на свободное передвижение и свободный выбор места жительства.
The right to liberty of movement and residence.
Или по месту жительства снова и снова и снова
Or the place of residence again and again and again
Итак, он говорит, дни жительства, тридцать с лишним лет.
So he says, the days of residence, thirty some years.
И сменить место жительства, где вас никто не знает.
To get away where nobody knew you and where you could start life over again.
Боюсь, нам придётся найти тебе новое место жительства, Барт.
And I'm afraid we're going to have to find a new environment for you, Bart.
Я не знал ни ее имени, ни места жительства.
I didn't know her. I'd never seen her before.
Закон суров, но это закон.
The Law is harsh, but it is the Law.
В местностях, в которых Правительством Республики Таджикистан установлены ограничения в выборе места жительства, независимо от этих ограничений регистрируются граждане, прибывшие на постоянное место жительства
In areas where the Tajik Government has imposed restrictions on the freedom to choose a place of residence, the following citizens arriving at a place of permanent residence shall be registered regardless of such restrictions
Закон об охране здоровья Закон о медицинском страховании Закон о социальном обеспечении Закон о благополучии детей.
The Law on Health Care The Law on Health Insurance The Law on Social Welfare The Law on Children's Welfare.
Затрагиваемые лица, имеющие свое обычное место жительства в другом государстве
Persons concerned having their habitual residence in another State
У девочки до сих пор нет регистрации по месту жительства.
The girl still does not have household registration.
Тысячи людей были вынуждены переехать со своего прежнего места жительства.
Thousands of people were displaced from their homes.
В 18 лет Дианна сменила место жительства на Лос Анджелес.
I had to play therapist to my family... be the glue.
Нарушения права на свободу передвижения и свободу выбора места жительства
Violations of freedom of movement and freedom to choose one's residence
Место жительства детей при раздельном проживании родителей устанавливается соглашением родителей
When parents live apart from each other, the place of residence of the children is determined by agreement of the parents.

 

Похожие Запросы : немецкий закон жительства - закон места жительства - закон место жительства - название жительства - доказательство жительства - принцип жительства - акт жительства - продолжение жительства - место жительства - отель жительства - Передача жительства - место жительства - номер жительства - место жительства