Translation of "residence law" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Ministry of Public Security is in charge of revising the Residence Law. | Министерство государственной безопасности занимается пересмотром Закона о постоянном месте жительства. |
Restrictions as to movement, residence and possession of articles is permitted under this law. | В соответствии с этим законом разрешается вводить ограничения на передвижение, проживание и владение какими либо конкретными предметами. |
Residence? | Проживание? |
By law, they are also entitled to take up residence and employment in the United States. | По закону они имеют право на проживание и работу в Соединенных Штатах. |
Newton's residence. | Дом Ньютонов. |
Bride's residence? | Место жительства невесты? |
Groom's residence? | Место жительства жениха? |
Sternwood residence. | Дом Стернвудов. |
Cathcart residence. | Резиденция Катхарта. |
Camurati residence? | Дом Камурати? |
Stamp duty in the amount established by Tajik law is levied on registration by place of residence. | При регистрации по месту жительства взимается государственная пошлина в размере, установленном законодательством Республики Таджикистан. |
Dependent residence status | Статус проживания в качестве иждивенца |
Rural Baroque residence | Барочная загородная резиденция |
Miss Phelps' residence. | В резиденцию мисс Фэлпс. |
That's Hagen's residence. | Это адрес Хагена. |
The Bellaris residence... | Итак, вилла Беларис... |
Yes, Rogers residence. | Да, это вилла Роджерс. |
Mr. Adams' residence. | Алло, квартира мистера Адамса. |
Foreign citizens who have changed their place of residence in Tajikistan in breach of the law must return to their former place of residence at the request of the internal affairs agencies. | Иностранные граждане, изменившие место пребывания в Республике Таджикистан в нарушение Закона, обязаны по требованию органов внутренних дел возвратиться к прежнему месту пребывания. |
Legal Status of Foreigners in Temporary Residence in Bulgaria and the Requirements of International Law, Sofia, 1964 (in Bulgarian) | Legal Status of Foreigners in Temporary Residence in Bulgaria and the Requirements of International Law, Sofia, 1964 (in Bulgarian) |
The Alien Residence Act | Закон о проживании в стране иностранцев |
Residence 127 Cambridge Circle | Домашний адрес 127 Cambridge Circle, |
This the Whitson residence? | Это резиденция Уитсонов? |
At the Bellaris residence? | Не Беларис, часом? |
The new Law on Movement, Residence and Asylum for Foreigners in BiH specifically regulates the issue of victims of trafficking. | Новый принятый в Боснии и Герцеговине Закон о перемещении, постоянном проживании и предоставлении убежища для иностранцев конкретно регулирует вопросы, касающиеся жертв торговли людьми. |
Foreign citizens may move about the territory of Tajikistan and choose their place of residence as established by Tajik law. | Иностранные граждане могут передвигаться на территории Республики Таджикистан и избирать место жительства в соответствии с порядком, установленным законодательством Республики Таджикистан. |
The law on the conditions governing the entry and residence of foreigners, published by virtue of Decree Law No. 29 of 15 January 1980, contains the following articles | Закон о порядке въезда и проживания иностранцев, опубликованный на основании Декрета закона 29 от 15 января 1980 года, содержит следующие статьи |
Country of residence Russian Federation | Country of residence Russian Federation |
Is this the Kobayashi residence? | Здесь проживает семья Кобаяши? |
Residence and work permit www.udlst.dk | Студенческая организация Campus Hungary http www.campushungary.hu |
Is it a private residence? | Прибежище для странников? |
What is the groom's residence? | Каково место жительства жениха? |
Is this the Farley residence? | Алло! Это резиденция Фарли? |
In October 2004, President Bush signed into law the American Job Creation Act, requiring, inter alia, strict residence and source income rules. | В октябре 2004 года президент Буш подписал закон о создании в Америке рабочих мест, который, среди прочего, устанавливает жесткие правила в отношении жительства и источников дохода. |
He has a residence in Geneina. | Все оставшиеся в живых бежали. |
Administrative support granting a residence permit | административная поддержка предоставление вида на жительство |
For Presidential Palace read Official Residence . | Заменить слова президентский дворец словами официальная резиденция. |
Residence of households non permanent workers | местонахождение домашних хозяйств непостоянные работники |
Household headship by sex, residence, 2000 | Главы домашних хозяйств в разбивке по полу и месту жительства в 2000 году |
Poison hath residence, and medicine power | Яд имеет место жительства, власти и медицины |
Comes and goes, no residence there. | Там все является туристом, приходит и уходит. |
Stop off at the bishop s residence | Остановитесь в резиденции епископа |
Yes, this is Mr. Yardley's residence. | Да, это резиденция мистера Ярдли. |
Dr. Sutton's residence. Who is it? | Резиденция доктора Саттона? |
Various legal and especially penal provisions needed to be reviewed, particularly those relating to torture, family law and freedom of movement and residence. | Различные правовые, и особенно уголовно процессуальные, положения должны быть пересмотрены, в частности положения, касающиеся пыток, семейного права и свободы передвижения и выбора места жительства. |
Related searches : German Residence Law - Law Of Residence - Current Residence - Residence Title - Residence Proof - Legal Residence - Residence Card - Religious Residence - Take Residence - Urban Residence - Residence Principle - Student Residence - Residence Act