Перевод "документарный аккредитив" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
документарный аккредитив - перевод : аккредитив - перевод : аккредитив - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Аккредитив. | A letter of credit. |
заявление на аккредитив | (5) Letter of credit statement |
Ряд делегаций поддержали документарный подход. | A number of delegations expressed support for a documentary approach. |
После дачи разрешения и предоставления запрошенной суммы в банке открывается аккредитив. | When the funds are approved, a letter of credit is opened in a bank. |
Организация согласилась принять от подрядчика аккредитив вместо гарантийного обязательства выполнения условий контракта или удержания части средств. | The Organization accepted a letter of credit in lieu of a performance bond and the retainage of funds from the contractor. |
Затем посредник снимает деньги из отделения хавалы и кладет их в банк, где был первоначально открыт аккредитив. | Then the middleman withdraws the money from the hawala branch and deposits it in the bank where the letter of credit was originally opened. |
Было высказано мнение о том, что документарный подход лучше обеспечивает коммерчески обоснованное решение и в большей степени соответствует торговой практике. | It was suggested that the documentary approach better provided a commercially viable solution and was more in line with trade practice. |
Исходя из предположения о том, что будет применяться документарный подход, Рабочая группа обсудила вопросы, касающиеся видов документов, которые будут обеспечивать защиту третьих сторон. | On the assumption that a documentary approach would be adopted, the Working Group discussed matters relating to the types of documents that should trigger the protection of third parties. |
Г н Чунг Ван ëнг (Республика Корея) говорит, что термины аккредитив и банковская гарантия были прямо упомянуты в предыдущем варианте пункта 2 проекта статьи 2. | Mr. Chung Wan yong (Republic of Korea) said that the terms letter of credit and bank guarantee had been mentioned explicitly in an earlier version of draft article 2, paragraph 2. |
а) все объявленные, но еще не выплаченные взносы, включая взносы через аккредитив, в приводимые выше расчеты не включены, поскольку поступления по линии взносов учитываются на кассовой основе. | (a) All pledged but still outstanding contributions, including contributions by letter of credit, were not incorporated in the calculation above, as income resulting from contributions is recorded on a cash basis of accounting. |
Вопрос 6. Следует ли применять документарный или недокументарный подход для защиты третьих сторон в проекте статьи 5 в том виде, в каком она приводится в документе A CN.9 WG.III WP.44? | Issue 6 Should a documentary or non documentary approach be adopted for the protection of third parties in draft article 5 as set forth in A CN.9 WG.III WP.44? |
В ответ на претензию, касавшуюся задержки с поставкой оборудования, продавец заявил об утрате покупателем права на ее предъявление, потому что последний сам не выполнил свои платежные обязательства, в частности не выдал своевременно аккредитив. | On the late delivery claim, the vendor argued that the buyer forfeited its right to complain because it was itself in breach of its payment obligation, specifically by failing to provide a timely letter of credit. |
Было указано, что в отличие от этого недокументарный подход имеет весьма широкую сферу применения и его использование может иметь непредсказуемые последствия, в то время как документарный подход широко известен, и последствия его применения легко предсказать. | In contrast, it was stated that the non documentary approach had a very broad scope of application and that its adoption would have unforeseeable consequences, while the documentary approach was well known and the consequences of its application were easily predictable. |
Был поднят также вопрос в связи с решением, принятым Рабочей группой на ее четырнадцатой сессии, о том, что следует применять документарный подход для идентификации третьих сторон, права которых должны быть защищены в соответствии с проектом документа (см. | Another issue was raised with respect to the agreement expressed by the Working Group at its fourteenth session that a documentary approach should be used for the identification of third parties whose rights should be protected pursuant to the draft instrument (see A CN.9 572, paras. |
Похожие Запросы : безотзывный документарный аккредитив - документарный контроль - безотзывный документарный - резервный аккредитив - первичный аккредитив - револьверный аккредитив - товарный аккредитив - путевой аккредитив - путевой аккредитив - банк, подтверждающий аккредитив - банк, выдающий аккредитив - аккредитив, дающий право выставлять на банк тратты, срочные по предъявлении