Перевод "должен прийти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Прийти - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен прийти - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Tomorrow Tonight Coming Asked Couldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Ты должен прийти.
You have to come.
Он должен прийти.
He has to come.
Он должен прийти.
He must come.
Том должен прийти.
Tom must come.
Ты должен прийти.
You must come.
Он должен был прийти.
He was supposed to come.
Ты обязательно должен прийти.
You must come without fail.
Он должен был прийти.
He should have come.
Ты должен прийти домой.
You have to come home.
Ты должен прийти немедленно.
You have to come at once.
Ты должен прийти сейчас.
You have to come now.
Ты должен был прийти пораньше.
You ought to have come here earlier.
Я знал, что должен прийти.
I knew I had to come.
Ты должен прийти сюда завтра.
You must come here tomorrow.
Я должен убедить Тома прийти.
I must convince Tom to come.
Том уже должен был прийти.
Tom should've arrived already.
Я должен убедить их прийти.
I have to convince them to come.
Он уже должен был прийти.
He must have already come.
Том должен сюда сегодня прийти.
Tom is supposed to come here today.
Я должен был прийти раньше!
I should have come here earlier!
Ты должен прийти и посмотреть...
You have to come and see.
Когда ты должен туда прийти?
When do they expect you back?
Ты не должен был прийти.
You shouldn 't have come.
Нет. Никто прийти не должен.
I'm not expecting anyone.
Ты должен прийти к нему ты должен совершить паломничество.
You must come to it you must make the pilgrimage.
Он уже должен был бы прийти.
He ought to have come by now.
Он должен прийти сюда в пять.
He is to come here at five.
Том должен прийти завтра в школу.
Tom has to come to school tomorrow.
Том должен прийти к половине третьего.
Tom is expected to come by 2 30.
Том, по идее, должен скоро прийти.
Tom is supposed to come soon.
Я должен был еще вчера прийти.
I should have been in last night.
Он вотвот должен был бы прийти.
He was due here any minute.
Но он должен был прийти сюда.
Well, he had to come here.
Пьер, ты не должен был прийти!
Pierre, you shouldn't have come.
Он должен был прийти в семь.
He's supposed to be here at seven.
Ответ почти наверняка должен прийти из Америки.
The answer almost certainly has to come from America.
Ты должен постараться и прийти на вечеринку.
You must try and come to the party.
Он должен прийти в офис через час.
He should get to the office in an hour.
Ты должен попросить Мэри прийти на ужин.
You should ask Mary out to dinner.
Том должен прийти с минуты на минуту.
Tom's due any minute now.
Том должен прийти с минуты на минуту.
We're expecting Tom any minute now.
Я не должен был прийти с вами.
I shouldn't have come with you.
Ее отец Кузамон должен был сам прийти.
Her father Kuzaemon should have come here himself.
Тэд, лодочник, должен прийти к подобному заключению.
Yeah. Tabb, the boat builder, will undoubtedly come to some such conclusion.
О, Пьер, ты не должен был прийти.
Oh, Pierre, you shouldn 't have come.

 

Похожие Запросы : ты должен прийти - я должен прийти - должен был прийти - я должен прийти - должен прийти первым - он должен прийти - Может прийти - может прийти - может прийти - прийти к - может прийти - прийти домой - проблемы прийти