Перевод "должен был прийти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он должен был прийти. | He was supposed to come. |
Он должен был прийти. | He should have come. |
Ты должен был прийти пораньше. | You ought to have come here earlier. |
Том уже должен был прийти. | Tom should've arrived already. |
Он уже должен был прийти. | He must have already come. |
Я должен был прийти раньше! | I should have come here earlier! |
Ты не должен был прийти. | You shouldn 't have come. |
Он уже должен был бы прийти. | He ought to have come by now. |
Я должен был еще вчера прийти. | I should have been in last night. |
Он вотвот должен был бы прийти. | He was due here any minute. |
Но он должен был прийти сюда. | Well, he had to come here. |
Пьер, ты не должен был прийти! | Pierre, you shouldn't have come. |
Он должен был прийти в семь. | He's supposed to be here at seven. |
Я не должен был прийти с вами. | I shouldn't have come with you. |
Ее отец Кузамон должен был сам прийти. | Her father Kuzaemon should have come here himself. |
О, Пьер, ты не должен был прийти. | Oh, Pierre, you shouldn 't have come. |
Ведь ты должен был прийти. И ты пришёл. | Oh, he's sure to come back. And you did, didn't you, Peter? |
А это я должен был к тебе прийти. | And I should have gone to see you instead. |
Я опоздал на поезд. Я должен был прийти раньше. | I missed the train. I should have come earlier. |
Ты должен прийти. | You have to come. |
Он должен прийти. | He has to come. |
Он должен прийти. | He must come. |
Том должен прийти. | Tom must come. |
Ты должен прийти. | You must come. |
Ты обязательно должен прийти. | You must come without fail. |
Ты должен прийти домой. | You have to come home. |
Ты должен прийти немедленно. | You have to come at once. |
Ты должен прийти сейчас. | You have to come now. |
Я знал, что должен прийти. | I knew I had to come. |
Ты должен прийти сюда завтра. | You must come here tomorrow. |
Я должен убедить Тома прийти. | I must convince Tom to come. |
Я должен убедить их прийти. | I have to convince them to come. |
Том должен сюда сегодня прийти. | Tom is supposed to come here today. |
Ты должен прийти и посмотреть... | You have to come and see. |
Когда ты должен туда прийти? | When do they expect you back? |
Нет. Никто прийти не должен. | I'm not expecting anyone. |
Ты должен прийти к нему ты должен совершить паломничество. | You must come to it you must make the pilgrimage. |
Святой души родилась из вас должен был прийти в мир вам и ему. | Holy souls born of you had to come into the world of you and him. |
Он должен прийти сюда в пять. | He is to come here at five. |
Том должен прийти завтра в школу. | Tom has to come to school tomorrow. |
Том должен прийти к половине третьего. | Tom is expected to come by 2 30. |
Том, по идее, должен скоро прийти. | Tom is supposed to come soon. |
Ответ почти наверняка должен прийти из Америки. | The answer almost certainly has to come from America. |
Ты должен постараться и прийти на вечеринку. | You must try and come to the party. |
Он должен прийти в офис через час. | He should get to the office in an hour. |
Похожие Запросы : должен прийти - ты должен прийти - я должен прийти - я должен прийти - должен прийти первым - он должен прийти - он должен был - должен был понять, - я должен был - должен был узнать - должен был проверить - должен был держать - должен был понять, - должен был пойти