Перевод "должна быть решена" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : решена - перевод : решена - перевод : должна быть решена - перевод : быть - перевод : должна быть решена - перевод : решена - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема должна быть решена. | The problem should be solved. |
Эта проблема не может быть решена резолюциями комиссии, она должна быть решена в ходе медицинской практики. | This is an issue which cannot be decided through resolutions of the commission, but rather through medical practices. |
Но она должна быть решена, и в скором времени. | But it must be done, and soon. |
Однако мы признаем, что эта проблема должна быть решена. | However, we recognize that this is a problem to be solved. |
Проблема отсутствия ресурсов, включая дополнительные финансовые ресурсы, должна быть решена. | The problem of the lack of resources, including additional financial resources, must be addressed. |
Гилберт Мупонда утверждает, что ситуация с долларом Зимбабве должна быть решена до выборов | Gilbert Muponda argues that the Zimbabwean dollar cannot wait for elections |
Данная проблема, насчитывающая потерю до 10 млрд. юаней в день, должна быть решена. | This is an imperative problem, costing about ten billion yuan a day. |
Должна быть решена проблема утраты права на выкуп помещений по адресу 633 Third Avenue. | The issue of the foreclosure proceedings at 633 Third Avenue must be resolved. |
Мы полностью разделяем мнение в отношении того, что проблема демографического контроля должна быть решена. | We fully support the view that the issue of population control must be addressed. |
Задача может быть решена если | Problem solving works when |
Мы понимаем, что проблема незаконных наркотиков является сложной и должна быть решена на всеобъемлющей основе. | We realize that the illicit drug problem is complex and that it must be addressed comprehensively. |
По мнению инспектора, эта проблема должна быть решена с помощью создания общесистемной сети библиотечно информационного обслуживания. | In the Inspector apos s view, the problem is to be resolved through creating a system wide network of library and information services. |
Игры имеют некоторые структуры, некоторые цели и в некоторый уровень должен быть вызов, который является проблема должна быть решена. И | Games have some structure, some objectives, and at some level there has to be a challenge, which is a problem to be solved. |
Не делайте ошибки эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена. | As a result, other key economies remain healthier than America s. Make no mistake this problem was made in America, and that is where it will have to be solved. |
Не делайте ошибки эта проблема была создана в Америке, и именно здесь она и должна быть решена. | Make no mistake this problem was made in America, and that is where it will have to be solved. |
Государства, не соблюдающие свои договорные обязательства, порождают серьезную проблему для соблюдения режима нераспространения, которая должна быть решена. | States failing to abide by their treaty obligations have created a serious challenge for the non proliferation regime that must be addressed. |
Эта проблема может быть решена различными способами. | This problem may be solved in a variety of ways. |
Я думаю, что любая проблема может быть решена. | Any tough problem, I think it can be solved. |
При таком сценарии, ИГ будет оставаться меньшей проблемой, которая должна быть решена и более того ситуацией, которая будет управляться. | Under such a scenario, IS would remain less a problem to be solved and more a situation to be managed. |
Все имеющиеся на сегодняшний день достижения в этой области являются малой частью той огромной задачи, которая должна быть решена. | All of the achievements to date in this domain constitute only a small dent in the huge task that needs to be accomplished. |
Торговля людьми и наркотиками является еще одним источником дохода для террористов, и эта проблема должна быть решена всеми странами. | Human and drug trafficking represents another source of revenue for terrorists and should be addressed by all countries. |
Иранская ядерная проблема должна быть разумным образом решена на основе диалога в рамках Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ). | The Iranian nuclear issue should be resolved reasonably through dialogue within the framework of the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Поэтому Совет признает, что отсутствие безопасного материнства по прежнему является одной из острейших проблем в мире, которая должна быть решена. | The Council, therefore, ACKNOWLEDGES that the lack of safe motherhood is still one of the world's urgent concerns, which needs to be addressed. |
Если да, то каким образом она может быть решена? | If so, how could it be solved? |
Эта проблема не может быть решена с их помощью. | This problem can't be solved with pilotless aircraft. |
Проблема установления истины и примирения в южном Судане и Дарфуре должна быть решена правительством и другими участниками процесса, включая гражданское общество. | The issue of truth and reconciliation in southern Sudan and Darfur needed to be addressed by the Government and other relevant actors, including civil society. |
Проблема наземных мин, которые являются причиной гибели и страданий людей, особенно детей, и препятствием на пути развития, должна быть незамедлительно решена. | The problem of land mines as the cause of death and human suffering, especially for children, and as a hindrance to development, needs to be addressed urgently. |
Борьба еще не решена, не решена. | The fight's not over yet, not over. |
Может ли быть решена проблема изоморфизма графов за полиномиальное время? | Can the graph isomorphism problem be solved in polynomial time? |
Проблема не может быть решена одним человеком или группой людей. | This isn't going to be solved by any one person or one group. |
Милая Наташа,.. Участь моя решена быть любимым вами или умереть. | Dearest Natasha, my fate has been sealed, to be loved by you or die. |
Соответственно, основная проблема, которая должна быть решена, состоит не только в нищете, но и в богатстве и его концентрации в руках немногих. | Accordingly, the core problem to be addressed was not just poverty, but also wealth and its concentration in the hands of a few. |
Должна быть... | Something... |
Эта проблема может быть решена через реформу региональной власти в Латвии. | This problem can be resolved by implementing the regional reform in Latvia. |
Проблема решена! | Problem solved! |
Проблема решена. | The problem has been solved. |
Проблема решена. | Problem solved. |
Задача решена. | That problem is solved. |
Проблема решена. | Huzzah! The problem has been solved. |
Проблема решена. | He risked his life for us, against Peter. |
Проблема решена. | The problem is solved. |
Нет, ты должна, должна быть здесь! | You are supposed to be here! |
Женщина должна быть... . | A woman should be... . |
Женщина должна быть... | A woman should be... |
Должна быть причина. | You had to have a reason. |
Похожие Запросы : должна быть - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена - может быть решена