Перевод "должна начаться" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
должна начаться - перевод : начаться - перевод : должна начаться - перевод : должна начаться - перевод : должна начаться - перевод : должна начаться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Работа должна начаться завтра. | Work is due to begin tomorrow. |
33. Вскоре должна начаться сессия Генеральной Ассамблеи. | The General Assembly was about to begin. |
Так или иначе, должна была начаться новая жизнь. | Somehow a new life would begin. |
Выработка единого мировоззрения должна начаться с ближайших соседей Европы. | Shaping a shared vision of the world should start with Europe s immediate neighborhood. |
Практическая совместная деятельность должна начаться до конца 1993 года. | Practical collaborative work should begin before the end of 1993. |
Неделя должна была начаться 25 мая, в День освобождения Африки. | The Week was to start on 25 May, which marks Africa Liberation Day. |
Вскоре должна начаться работа по строительству новой штаб квартиры правительства. | The facility would accommodate most of the government offices. |
Работа по ее реконструкции должна начаться сейчас, с завершением проекта в 2013 году. | Work on its renewal is due to start now, with the completed project ready in 2013. |
Разработка эффективных стратегий сохранения должна начаться со знанием видов растений, которые мы должны защищать. | Designing effective conservation strategies must begin with knowledge of the species we need to protect. |
28 января должна была начаться кампания по захвату преимущества в воздухе южных Соломоновых островов. | An air superiority campaign around the southern Solomons would begin on 28 January. |
Начальная стадия этого проекта должна начаться в сентябре 2005 года после его официального утверждения | The inception phase of this project should start in September 2005 after its official approval |
То, что унификация толкования общих правил и положений должна начаться сейчас, обусловлено очевидными причинами. | The harmonization of the interpretation of common rules and regulations should begin now for obvious reasons. |
Эта работа должна начаться немедленно, и, возможно, будет необходимо продолжать ее на межсессионной основе. | That work should start immediately and might also need to be continued intersessionally. It should be possible to |
Первая серия первоочередных мероприятий должна начаться до конца 1994 года. (См. также пункт 4.) | A first set of high priority activities is to begin before the end of 1994. (See also item 4.) |
Гонка должна была начаться в Португалии и пройти через Испанию, Марокко, Западную Сахару, Мавританию, Сенегал. | Route The race would have begun in Lisbon, Portugal, and passed through Spain, Morocco, Western Sahara, Mauritania, and Senegal. |
Переговоры должны начаться. | A negotiation process has to start. |
Эксперимент должен начаться. | The experiment has to begin. |
Эксперимент должен начаться. | The experiment must begin. |
Испытание должно начаться. | The experiment has to begin. |
Преследование может начаться. | The prosecution may begin. |
НДП, по видимому, считает, что демократизация должна начаться с изменения политической культуры и установления демократических ценностей. | The NDP appears to believe that democratization must begin with changing the political culture and instilling democratic values. |
Реструктуризация должна начаться с Совета Безопасности ООН, чей мандат, полученный им в 1945 году, больше не действует. | Restructuring must start with the UN Security Council, whose 1945 mandate is no longer viable. |
Двенадцатую сессию Конференции намечено провести в 2008 году, а подготовка к ней должна начаться в 2007 году. | The twelfth session of the Conference is scheduled to take place in 2008, and preparations for it are expected to begin in 2007. |
Они должны начаться сегодня. | It must begin today. |
Оно вотвот должно начаться. | It must be due to start any minute. |
Надеюсь, что Генеральная Ассамблея теперь примет решение о том, что конкретная работа по выработке такого кодекса должна начаться. | It is my hope that the General Assembly will now decide that work on such a code should be put in hand. |
В Пакистане могут начаться беспорядки. | Order in Pakistan could break down irretrievably. |
Фильм уже должен был начаться. | The film should have already started. |
Строительство должно начаться в октябре. | Construction should start in October. |
Их обучение вскоре должно начаться. | Initial selection of Afghan civilian air traffic controller trainees is complete, as training is about to be initiated. |
Целевая группа по проекту проводит совещание в феврале 2005 года, а сама подготовка должна начаться к концу 2005 года. | The Project Task Force is meeting in February 2005 and the training itself is due to commence by the end of 2005. |
Продюсер Ретт Лоуренс представил песню режиссёрам видео следующим утром, менее чем за три часа до того, как должна начаться съемка. | Producer Rhett Lawrence submitted the song to the makers of the video the next morning, less than three hours before shooting was due to begin. |
Этот процесс должен начаться в школах. | This process must begin in school. |
В Пакистане могут начаться б спорядки. | Order in Pakistan could break down irretrievably. |
Но вторая стадия тоже может начаться. | But the second stage may start too. Ilham Aliyev ( presidentaz) August 7, 2014 |
Они понимали, что может начаться война. | They understood that war might come. |
Из за этого могла начаться паника. | This could start a panic. |
Будущее может начаться в любой момент. | The future can begin at any moment |
Однако разоружение должно начаться с главного. | But disarmament must start from the heart. |
Как рано может начаться рок концерт? | How early can a rock performance begin? |
Ты боишься, что может начаться война? | You're afraid of what may happen if the war comes? |
Изза этого факела может начаться пожар. | That torch can set us afire. |
Ее восстановление будет настолько же сложной и неотложной задачей, как и реконструкция палестинских политических учреждений, которая предположительно вот вот должна начаться. | Rebuilding it will provide as challenging and urgent a task as the reconstruction of Palestinian political institutions now supposedly underway. |
По словам Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины Николы Шпирича, реконструкция собора должна была начаться весной 2008 года на средства принца Чарльза. | According to the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, Nikola Špirić, the reconstruction of the cathedral was due to begin in Spring 2008, and was to be funded by Prince Charles. |
Атака с севера у озера Хирвасъярви должна была начаться в 8 часов утра, а вторая атака лишь тогда, когда первая принесет результаты. | The northern attack over Hirvasjärvi was to begin at 8.00 and the second would start when the first had brought results. |
Похожие Запросы : от начаться - может начаться - может начаться - может начаться - может начаться - Соглашение должно начаться - Договор должен начаться - должно было начаться - должна оставаться