Перевод "должны быть внесены изменения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

изменения - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : изменения - перевод : должны - перевод : изменения - перевод : быть - перевод : должны быть внесены изменения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Прежде чем описать важнейшие изменения, которые должны быть внесены в статистическую деятельность, следует рассмотреть существующую систему.
Before describing the major changes which should be made in the statistical activity we have to review the functioning system.
На тот момент, госпожа Гиттенс отметила тот факт, что любые изменения в политике должны быть внесены парламентом.
At the time, Gittens emphasized that any change in the policy would have to be made by Parliament.
Были внесены следующие изменения
The following changes have now been introduced
Были внесены следующие изменения
The following changes were made
Изменения должны быть глубже.
The changes would have to be deeper.
На основании проектов закона о полиции и силах национальной безопасности в действующее законодательство должны быть внесены соответствующие изменения.
Under the draft legislation relating to the police and national security, modifications were to be made to the existing regulations.
Были внесены изменения в конституцию.
Constitutional changes were adopted.
Такие изменения должны быть обсуждены.
A change like this would have to be discussed.
Внесены изменения в расчёт силы футболистов.
There are two methods of playing.
(В структуру и формат экзаменов НЭКО могут быть внесены изменения в 2008 г.
(The structure and format of the NBEO exams are subject to change beginning in 2008.
Мы также полагаем, что упомянутые изменения могут быть внесены без увеличения объема доклада.
We further believe that these changes could be accomplished without expanding the length of the report.
Дальнейшие изменения могут быть внесены участниками Конференции в соответствии со статьей 23 (2) (е).
Further modifications could be made by the Conference of Parties, in accordance with article 23 (2) (e).
Последние изменения были внесены в 2007 году.
The final round of changes were completed by 2007.
В истребитель Хейнкеля также были внесены существенные изменения.
They were also concerned about the high wing loading.
В декларацию не были внесены какие либо изменения.
The declaration has not been modified.
На протяжении всего текста были внесены следующие изменения
Modifications have been made throughout the text
Рекомендации Комиссии были приняты, и необходимые изменения внесены.
The Board's recommendations were accepted and amendments made where applicable.
Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению.
Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized.
Они должны быть включены в меморандум, а также, если возможно, быть внесены в один из экземпляров отчета.
They should be set forth in a memorandum and also, if possible, incorporated in a copy of the record.
Эти пять государств не могут быть переизбраны и поэтому они не должны быть внесены в избирательные бюллетени.
These five States cannot be re elected and therefore their names should not appear on the ballot papers.
Архитектура это Генеральный План, где должны быть отражены самые важные объекты и куда могут быть внесены поправки.
The architecture is a Master Plan ensuring that the most important facilities are there, making sure that amendments will fit in.
Сейчас в стране были внесены соответствующие изменения в законодательство.
It has now changed its legislation accordingly.
Другие предложенные изменения были внесены для демократического оформления витрины.
Other proposed changes were added for democratic window dressing.
В 2001 году в Конституцию Греции были внесены изменения.
Two of the revised provisions concern issues of gender equality
В упрощенный перечень, предложенный Канберрской группой, внесены два изменения.
Two changes to the Canberra Group's simplified list are introduced.
Впоследствии в положения о ее применении были внесены изменения.
The implementing decrees were modified accordingly.
С учетом полученных Нидерландами замечаний были внесены некоторые редакторские изменения.
Some editorial changes have been made on the basis of comments received by the Netherlands.
Важные изменения были внесены в уголовное законодательство, касающееся детской порнографии.
Important changes have been made to the criminal law on child pornography.
В этих целях были внесены изменения в статью 51 Конституции.
Article 51 of the Constitution had been amended to that end.
США (подробности приведены в Приложении I), были внесены следующие изменения
Following the recommendations of the auditors, the 2006 Cost Plan of the TIRExB and the TIR secretariat amounting to an estimated US 1,092,700,(see Annex 1 for details) has been modified as follows
При пересмотре проекта резолюции в него были внесены следующие изменения
The revised draft resolution contained the following changes
При пересмотре проекта резолюции в него были внесены следующие изменения
The revised draft contained the following changes
Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета.
Any corrections to the record of the meetings of this session will be consolidated in a single corrigendum, to be issued shortly after the end of the session.
Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета.
Accreditation of civil society organizations with the Committee
Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета.
At its thirty seventh session, the Committee would consider the initial reports of Guyana, Burundi, South Africa and Tajikistan and the fourth periodic reports of Hungary, the Russian Federation and Mexico.
Они должны быть изложены в пояснительной записке, а также внесены в один из экземпляров отчета.
Mr. RIVAS POSADA, Special Rapporteur for follow up on concluding observations, summarized his report, a document without a symbol that had been distributed to the members of the Committee.
Он напоминает, что Комитет всегда утверждал программу работы, зная, что в дальнейшем в нее могут быть внесены изменения.
He noted that the Committee had always adopted its programme of work in the knowledge that subsequent modifications would be possible.
Все понимают, что изменения должны быть радикальными, даже полу федеральными.
Everyone knows that these changes ought to be radical, even semi federal.
7. Неофициальный Пленум согласовал несколько изменений редакционного характера, которые должны быть внесены в эту часть доклада.
7. The Informal Plenary agreed on several drafting changes to be introduced into this part of the report.
В региональные версии игры Resident Evil 2 были внесены некоторые изменения.
Several changes had to be made between the regional releases of Resident Evil 2 .
В данный односторонний акт Французского Государства не были внесены никакие изменения.
The unilateral act of the French State was not the subject of any modification.
Изменения, отражающие новое название нашей организации, также были внесены в устав.
Our Bylaws of the Corporation have also been amended to reflect our name change.
При пересмотре этого проекта резолюции в него были внесены следующие изменения
The revised draft resolution contained the following changes
В текст, принятый на сорок седьмой сессии, были внесены существенные изменения.
Substantial changes had been made in the text adopted at the forty seventh session.
В настоящий отчет могут быть внесены поправки.
This record is subject to correction.

 

Похожие Запросы : внесены изменения - внесены изменения - Внесены изменения - внесены изменения - внесены изменения - внесены изменения - внесены соответствующие изменения - были внесены изменения - внесены изменения договора - внесены изменения предложения - внесены соответствующие изменения - внесены соответствующие изменения - внесены изменения возврат - внесены изменения вручную