Перевод "должны делать хорошо" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Лучше хорошо делать, чем хорошо говорить. | It is better to do well than to say well. |
Те вещи хорошо делать | Other things are good to do |
Хорошо, что же делать? | Well what's going to give? |
Хорошо. Что будем делать? | So, what do we do now? |
Хорошо? Что теперь делать? | What did you have to do with this? |
Она будет делать его хорошо, это панегирик вы должны сказать после того, как она ушла? | She will do him good, this eulogy you have to say after she left? |
И делать добро другому хорошо. | And it's good to treat other people well. |
Хорошо, что нам теперь делать? | Well, what should we do now? |
Скажи Делать им добро хорошо. | Say 'To set their affairs aright is good. |
Скажи Делать им добро хорошо. | Say thou to set right affairs for them were best. |
Скажи Делать им добро хорошо. | Say, Improvement for them is best. |
Скажи Делать им добро хорошо. | Thus Allah makes His commands clear to you so that you may think about the good of both this world and the Hereafter. |
Скажи Делать им добро хорошо. | Say To improve their lot is best. |
И делать добро другому хорошо. | And it's good to treat other people well. |
Хорошо, что же мне делать? | Well, what can I do? |
Хорошо, что теперь будем делать? | All right, what'll we do now? |
Что мы должны делать? | What must we do? |
Что мы должны делать? | What do we have to do? |
Что вы должны делать? | What must you do? |
Все должны это делать. | Everybody must do this. |
Что мы должны делать? | What should we be doing? |
Что мы должны делать? | What should we do? |
Что вы должны делать? | What should you do? |
Мы должны делать творить. | We're supposed to do things by design. |
Мы должны чтото делать. | I've got to. We've gotta do something. |
Что вы должны делать? | What is there to do? |
Хорошо обдумай, что ты будешь делать. | Think carefully on what you are going to do. |
Том очень хорошо научился это делать. | Tom got very good at it. |
Хорошо, буду делать это так, спасибо. | It means that to develop consciousness you have to counteract the habitual processes that make you go unconscious and do things in a way that's conscious which is mindfulness you see. Not mindful is unconscious, basically automatic you just do everything automatic. You get up in the morning, you shave, you comb your hair, go to work, it's all automatic. |
Хорошо. Что делать теперь с ними? | What could we do with this stuff? |
Я хочу делать свою работу хорошо. | I wanna do a good job. |
Мы должны делать не это. | That's not our job. |
Мы должны что то делать. | We must do something. |
Мы не должны этого делать. | We don't have to do that. |
Почему мы должны это делать? | Why do we have to do this? |
Мы должны это делать ежедневно? | Do we have to do this every day? |
Мы не должны этого делать. | We shouldn't be doing this. |
Мы не должны делать этого. | We shouldn't be doing this. |
Мы не должны этого делать. | We're not supposed to do that. |
Вы не должны ничего делать. | You don't have to do anything. |
Что вы должны были делать? | What were you supposed to do? |
Почему мы должны это делать? | Why must we do it? |
Мы не должны этого делать. | We aren't supposed to do that. |
Мы не должны этого делать. | We must not do that. |
Почему мы должны это делать? | Why do we have to do it? |
Похожие Запросы : должны делать - должны делать - делать хорошо - хорошо делать - делать-хорошо - делать хорошо - делать работу хорошо - может делать хорошо - делать очень хорошо - делать это хорошо - делать мне хорошо - делать работу хорошо - должны хорошо работать - должны идти хорошо