Перевод "должны остаться с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
остаться - перевод : остаться - перевод : остаться - перевод : должны - перевод : должны остаться с - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы должны остаться. | You have to stay. |
Мы должны остаться. | We have to stay. |
Вы должны остаться? | Do you have to stay? |
Они должны остаться. | They must stay. |
Вы должны остаться. | You must stay. |
Вывывы должны остаться! | Youyouyou must stay! |
Вы должны остаться. | You've got to stay. |
Мы должны остаться. | We have to stay here, Charles. |
Вы должны остаться. | The marshal's right, you'll only slow us up. |
Вы должны остаться здесь. | You have to stay here. |
Вы должны остаться здесь. | You must stay here. |
Вот почему мы должны остаться. | That's why we have to stay. |
Вы должны остаться со мной. | You must stay with me. |
Гуманитарные коридоры должны остаться открытыми. | The humanitarian corridors should remain open. |
Мужчины, вы должны остаться здесь. | You men, stay right here. |
Мы должны были остаться там.... | We had to remain there. |
Вы не должны остаться там. | You mustn't stay out there. |
Вы должны были остаться в Бостоне. | You should've stayed in Boston. |
Мы должны убедить Тома остаться здесь. | We have to persuade Tom to stay here. |
Что вы должны остаться со мной? | That you should stay with me? |
Мы должны были остаться там.... ... Помнишь? | We had to remain there. In the paradise. |
Мы верим, что учителя должны быть наставниками, они должны остаться. | We believe that teachers should be empowered, not replaced. |
Тогда вы должны остаться на нашу вечеринку. | You're going to stay right here. |
Вы просто должны остаться, вот и всё. | You've just got to, that's all. |
США должны остаться вне вопросов вторжения и оккупации. | The US should stay out of the business of invasion and occupation. |
Вы должны остаться в Бостоне на пару недель. | You should stay in Boston for a couple weeks. |
В моем чемодане должны были остаться пара бутылок. | There should be one or two bottles left in my trunk. |
Мадам, вы должны позволить мне остаться и объясниться. | In all fairness, you should permit me to remain and explain ourselves. |
Мы видим изменения, которые должны произойти, и принципы, которые должны остаться неизменными. | We see the changes which must be made and the principles which must remain immutable. |
Мы должны объединить свои силы, чтобы остаться на плаву. | You and I have to join forces to stay afloat. |
Социальные права не должны стать мандатом для судей, они должны остаться руководством для законодателей. | Social rights should not become mandates for judges they should remain a guide to legislators. |
Можешь остаться с нами. | You can stay with us. |
Можете остаться с нами. | You can stay with us. |
Первая остаться с товарами. | Not . First stay with your goods. |
Хочу остаться с тобой. | I'm going to live continuously by your side. |
Хочешь остаться с ним? | You want to stay with him? |
Я по прежнему считаю, что мы должны были остаться дома. | I still think we should've stayed home. |
Но усилия Гузмана отдать диктатора под суд не должны остаться одиночными. | But Guzmán s efforts to bring the dictator to justice should not remain isolated. |
Они думают, что добились своего. И должны остаться при этом мнении. | It must stay that way. |
Я хочу остаться с Томом. | I want to stay with Tom. |
Я хочу остаться с тобой. | I want to stay with you. |
Я хочу остаться с вами. | I want to stay with you. |
Том решил остаться с Марией. | Tom decided to stay with Mary. |
Том решил остаться с Машей. | Tom decided to stay with Mary. |
Том решил остаться с Мэри. | Tom decided to stay with Mary. |
Похожие Запросы : должны были остаться - я остаться с - остаться с ним - остаться с этим - остаться с тобой - права остаться с - я остаться с - остаться в соответствии с - остаться в соответствии с - остаться на ночь с - остаться вокруг