Перевод "доля в собственности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : доля - перевод : собственности - перевод : доля в собственности - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

В 1969 году 50 собственности перевозчика перешли к Safmarine, впоследствии эта доля была увеличена до 85 .
In 1969, Safmarine acquired a 50 stake in Suidwes, eventually boosting its participation to 85 .
доля в расходах доля в расходах
Per cent of C1 Others
Здесь можно использовать целый ряд показателей, включая финансовую оценку (прибыльность) и нефинансовые показатели (доля выживающих предприятий и стабильность долей участия в собственности).
A number of indicators could be used, including financial evaluation (profitability) and non financial indicators (survival rate, stability of shareholding).
Находится в государственной собственности.
It is located in Bangkok.
Изменения в структуре собственности
Change in the ownership structure
В этом соглашении говорится, что применяются те же самые условия, что и условия предыдущего соглашения 1983 года, за тем исключением, что доля собственности пакистанского заявителя будет равна 49 , а доля кувейтского заявителя 51 .
This agreement states that the same terms and conditions of the earlier 1983 agreement apply except that the Pakistani claimant's ownership interest would be 49 per cent while the Kuwaiti claimant's share would be 51 per cent.
Доля в пересылке
Traffic shares 1995
В собственности государства находится 81 лесов и лесистых местностей, а в частной собственности 19 .
State owned forests and forest land is 81 per cent and private owned is 19 per cent.
Я владелец собственности в Хаберсвиллe.
Boy, I'm a property owner in Habersville.
собственности (ПИС)
Progress on Intellectual Property Rights (IPR) Policy
собственности . 334
property . 316
Владелец собственности.
Property owner.
Владелец собственности?
Property owner?
(Доля населения, в процентах)
According to Central Bank estimates, total external debt at the end of June 2002 was over 6.4 billion, and domestic debt amounted to 1.7 billion.
Доля в мировых запасах
Percentage of world
Доля в процен тах
Number of benefits Percentage
ДОЛЯ В ГЛОБАЛЬНОМ ВВП
SHARE OF GLOBAL GDP
Доля промышленности в ВВП (в )
Share of industry in GDP (in ) change in real terms)
Конечно, но перед передачей собственности вы должны показать право собственности.
Sure, but before you transfer title, you must prove legal ownership.
Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
He was charged with acquiring criminal property.
У Тома много собственности в Австралии.
Tom has lots of property in Australia.
Компания всегда находилась в частной собственности.
The company has always been privately owned.
Аэропорт находится в собственности штата Аляска.
The airport is owned by the state.
Немногие женщины имеют землю в собственности
Few women own land
В республике идет приватизация государственной собственности.
The process of privatization of State property is under way in the Republic.
В 2004 году инвестиционная доля ВВП возросла до 45 , что является одним из самых высоких уровней в истории, поскольку банки финансировали огромное расширение развития собственности и производственных мощностей.
In 2004, the investment share of GDP rose to 45 one of the highest levels in recorded financial history as banks financed a huge expansion of property development and manufacturing capacity.
Жилье в основном находится в частной собственности.
Most of the housing is privately owned.
Особые категории собственности
Specific categories of property
ПРАВА ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНОЙ СОБСТВЕННОСТИ
Introduction .
и их собственности
and their property
II. ВОЗВРАЩЕНИЕ СОБСТВЕННОСТИ
II. RETURN OF PROPERTY
f) Возврат собственности
quot (f) Return of property
Три права собственности,
Three, property rights.
Например, в Ботсване доля женщин, имеющих образование, выше, чем соответствующая доля мужчин.
For example, in Botswana the percentage of educated women is now greater than the percentage of educated men.
В этом есть доля истины.
There is some truth in this.
В этом есть доля правды.
There is some truth in that.
В этом есть доля правды.
There is some truth to this.
В этом есть доля правды.
There's some truth to this.
В этом есть доля правды.
There's some truth to it.
Такова доля их в знании.
This is the farthest limit of their knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their attainment of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is their highest point of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is what they could reach of knowledge.
Такова доля их в знании.
That is the extent of their knowledge.
Такова доля их в знании.
that being the utmost of their knowledge.

 

Похожие Запросы : Доля собственности - Доля собственности - доля собственности - доля собственности - собственности доля - пропорциональная доля собственности - в собственности - в собственности - в собственности - в собственности - доля в - доля доля - собственности в СМИ